At the Crossroads 歌詞 日本語訳
モット・ザ・フープル - 交差点にて
Mott the Hoople - At the Crossroads の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Originally done by Doug Sahm, this was covered by Mott The Hoople and appeared on their self-titled debut album.
もともとダグ・サームによって作られたこの曲は、モット・ザ・フープルによってカバーされ、彼らのセルフタイトルのデビューアルバムに収録されました。
Intro:
イントロ:
Mostly E chords with a variation.
主にEコードにバリエーションを加えたものです。
There's also a little part that's played over the intro:
イントロの上で再生される小さなパートもあります。
Verse:
詩:
Leaving me girl and moving on down the road
私を残して、女の子と道を進んでください
You left me many burdens such a heavy load
あなたは私にたくさんの重荷を残しました
And it sure does bring me out when I think about what went down
そして、何が起こったのかを考えると、確かに私は元気になります
Well, Crossroads, all my life it has been
そう、クロスロード、人生ずっとそうだった
I'm so afraid but know I'm trying to see
とても怖いけど、見ようとしているのはわかっている
I just rode on through life till I took the time to concentrate on you
あなたに集中する時間が取れるまで、私は人生をただ乗り続けました
Chorus:
コーラス:
Well you can preach me like a lesson
まあ、レッスンのように説教してもいいよ
You can bring me a lot of gold
ゴールドをたくさん持ってきてもらえるよ
But you can't live in Texas
でもテキサスには住めないよ
If you don't have a lot of soul.
よほどの魂がなければ。
Fill In:
記入してください:
There's a twidly bit that goes something like this:
次のようなちょっとした話があります。
Verse:
詩:
(same chords as before)
(前と同じコード)
I'm leaving here tonight for the very last time
今夜ここを離れるのが最後だ
Yes I'm leaving you girl, cos now I know that you ain't mine
はい、私はあなたと別れます、なぜならあなたは私のものではないことを知っているからです
And where you're living now, you'll find out and how that you never had a friend
そして、あなたが今住んでいる場所では、どうしてあなたには友達がいなかったのかが分かるでしょう
Chorus:
コーラス:
Well you can preach me like a lesson
まあ、レッスンのように説教してもいいよ
You can bring me a lot of gold
ゴールドをたくさん持ってきてもらえるよ
But you just can't live in Texas
でもテキサスには住めないよ
If you don't have a lot of soul
魂があまりないなら
Fill In:
記入してください:
Verse:
詩:
Well I'm leaving here tonight for the very last time
さて、今夜ここを離れるのは最後です
Yes I'm leaving you girl cos now I know you ain't mine
はい、私はあなたと別れます、なぜならあなたは私のものではないことを知っているからです
Some day a change will come and you'll be there beside me one more time
いつか変化が訪れて、また君がそばにいるだろう
One more time.
もう一回。
Outro:
アウトロ:
B A E (Repeat till fade)
B A E (フェードするまで繰り返す)
Yeah, and you'll be there beside me
そう、そしてあなたは私の隣にいるでしょう
One more time
もう一度
Yes you'll be there beside me
そう、あなたは私の隣にいるでしょう
One more time
もう一度
Andrew and Oliver Jones. 2001.
アンドリューとオリバー・ジョーンズ。 2001年。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
