Whoknows Versuri Traducere în Română

Musiq Soulchild - Cine știe

by Musiq Soulchild

Musiq Soulchild - Whoknows versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Whoknows - Musiq Soulchild
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Musiq Soulchild Whoknows

I gave the chords at the top, but in the chorus at the end of the song,
Am dat acordurile de sus, dar în refren de la sfârșitul cântecului,
there is a chord change with a 1/2 step up. I also indicate the
există o schimbare de acord cu un pas de 1/2 în sus. Mai indic si pe
change in the tab. And since its a half step up, I didn't give the
modificare în filă. Și din moment ce este o jumătate de pas în sus, nu am dat
Bbmaj, Bmaj7, etc. because its one fret up from Amaj, Bbmaj7, etc.
Bbmaj, Bmaj7, etc. pentru că acesta se îngrijorează de Amaj, Bbmaj7 etc.
Leave your criticisms.
Lasă-ți criticile.
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Now what we came here to do
Acum ce am venit aici să facem
It means more to me than just a night
Înseamnă mai mult pentru mine decât o noapte
That we`ll share so make sure that you're prepared baby
Pe care îl vom împărtăși, așa că asigură-te că ești pregătit, copile
And know that love is not just something to do
Și să știi că dragostea nu este doar ceva de făcut
It's the moment that transcends
Este momentul care transcende
Our physical into a more spiritual level of understanding
noastre fizice la un nivel mai spiritual de înțelegere
Chorus:
Refren:
And who knows
Și cine știe
Somehow this night
Cumva în noaptea asta
Just might lead us into a place
S-ar putea să ne conducă într-un loc
Where our emotions can grow if we let them go
Unde pot crește emoțiile noastre dacă le lăsăm să plece
Cause who knows what may happen
Pentru că cine știe ce se poate întâmpla
If we act on our attractions and loose ourselves
Dacă acționăm în funcție de atracțiile noastre și ne pierdem
Inside a world made for us and no one else
În interiorul unei lumi făcute pentru noi și pentru nimeni altcineva
Hey girl just let me love you
Hei, fată, lasă-mă să te iubesc
Verse 2:
Versetul 2:
Now ain't no need to be afraid
Acum nu trebuie să-ți fie frică
Cause I'll be as gentle as it takes
Pentru că voi fi atât de blând cât este nevoie
To provide you with the right amount of
Pentru a vă oferi cantitatea potrivită de
Pleasure and pain and I'll
Plăcere și durere și voi face
Make sure that you feel alright (yeah)
Asigură-te că te simți bine (da)
Even if it takes me all night
Chiar dacă îmi ia toată noaptea
Cause the joy is all mine
Pentru că bucuria este toată a mea
When I know you're satisfied
Când știu că ești mulțumit
So let's keep giving all we got
Deci hai să continuăm să dăm tot ce avem
(Chorus)
(Refren)
Bridge:
Pod:
Listen, now I can see it in your eyes (yeah)
Ascultă, acum pot să văd în ochii tăi (da)
(I can handle whatever's on your mind)
(Ma descurc cu orice ai în minte)
That you want to baby just as bad as I do
Că vrei să faci un copil la fel de rău ca mine
(And girl I wanna give it to you)
(Și fată, vreau să ți-l dau)
Now if you can just set aside your fears
Acum, dacă poți să-ți lași fricile deoparte
And just try to deal with what's going on with us right now
Și încearcă doar să te ocupi de ceea ce se întâmplă cu noi acum
(Chorus)
(Refren)
Chorus: - chord change 1/2 step up
Refren: - schimbarea acordului cu 1/2 pas în sus
Who knows
Cine stie
Somehow this night
Cumva în noaptea asta
Just might lead us into a place
S-ar putea să ne conducă într-un loc
Where our emotions can grow if we let them go
Unde pot crește emoțiile noastre dacă le lăsăm să plece
Cause who knows what may happen
Pentru că cine știe ce se poate întâmpla
If we act on our attractions and loose ourselves
Dacă acționăm în funcție de atracțiile noastre și ne pierdem
Inside a world made for us and no one else
În interiorul unei lumi făcute pentru noi și pentru nimeni altcineva
Hey girl just let me love you
Hei, fată, lasă-mă să te iubesc
Outro:
Outro:
Oh baby girl
Oh, fetiță
Come on and just, just let me love you
Haide și doar lasă-mă să te iubesc

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.