High Testo Traduzione Italiana
Mutabor - Alto
by Mutabor
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Vorspiel: Dm, Dm7 , Am7, Am7/4
Preludio: Rem, Rem7, Am7, Am7/4
Lauf, Esel, lauf
Corri, asino, corri
ein Tier gibt niemals auf .
un animale non si arrende mai.
Trgt die Lasten ungefragt
Porta il peso senza che gli venga chiesto
Auch wenn keiner danke sagt.
Anche se nessuno dice grazie.
Ein andrer gibt die Sporn ,
Un altro dà lo sprone,
wieder geht es los von vorn.
si ricomincia dall'inizio.
um den nchsten einzuspannen,
per sfruttare il prossimo,
die Freiheit rennt vondannen.
la libertà fugge.
Ref.:
Rif.:
Ach knnt ich es ertragen
Oh, posso sopportarlo
ohne murren ohne klagen
senza lamentarsi, senza lamentarsi
so locker und so frei,
così sciolto e così libero,
als wre nichts dabei
come se non ci fosse niente lì
ei ei ei ei ei ....
ei ei ei ei....
Flieg, Vogel, flieg
Vola, uccello, vola
Es scheint die Dummheit siegt.
Sembra che la stupidità vinca.
Du hast den berblick,
Hai la panoramica
Die Menschen sind verrckt.
Le persone sono pazze.
Leben auf viel zu engen Raum
Vivere in uno spazio troppo piccolo
Einen materiellen Traum.
Un sogno materiale.
Mit Bosheit und mit List,
Con malizia e con astuzia,
obwohl nichts verbindlich ist.
anche se nulla è vincolante.
Ref.:
Rif.:
Ach knnt ich drber schweben
Oh, potrei fluttuarci sopra
Ich wrde mich erleben
Sperimenterei me stesso
so locker und so frei,
così sciolto e così libero,
Einfach nur vom Leben High
Semplicemente euforico dalla vita
ei ei ei ei ei ....
ei ei ei ei....
Schwimm, Fischlein, schwimm
Nuota, pesciolino, nuota
Zu der Quelle hin
Verso la fonte
Schwimmst du gegen den Strom
Stai nuotando contro corrente?
Ist Klarheit der Lohn.
La chiarezza è la ricompensa?
Die Menschheit lsst sich treiben,
L’umanità si lascia trasportare,
gewhnt sich an das Leiden.
abituarsi alla sofferenza.
Alles strzt den Bach hinunter,
Tutto cade nello scarico,
ich glaube noch an Wunder.
Credo ancora nei miracoli.
Ref.:
Rif.:
Ach knnt ich so schwimmen
Oh, potrei nuotare così
Alles wrde stimmen
Sarebbe tutto giusto
so locker und so frei,
così sciolto e così libero,
als wre nichts dabei
come se non ci fosse niente lì
ei ei ei ei ei ....
ei ei ei ei....
Denk, Menschlein, denk
Pensa, piccolo umano, pensa
Dass du das Leben lenkst.
Che controlli la vita.
Machst Natur zum Untertan,
Fai della natura il tuo soggetto,
Doch noch immer tropft der Zahn.
Ma il dente gocciola ancora.
Dein Willen ist dein Reiter,
La tua volontà è il tuo cavaliere,
gleich musst du wieder weiter.
Devi andare avanti di nuovo presto.
Musst machen um zu sein,
Devi fare per essere,
Bleibst mit dir ganz allein
Resta tutto solo con te stesso
Ref.:
Rif.:
Ach knnt ich drber lachen
Oh, potrei riderci su
Ich msste nichts mehr machen
Non devo fare più nulla
so locker und so frei,
così sciolto e così libero,
Einfach nur vom Leben High
Semplicemente euforico dalla vita
ei ei ei ei ei ....
ei ei ei ei....
by Firehead
di Firehead
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.