Little Too Much Paroles Traduction Française

Natasha Bedingfield - Un peu trop

by Natasha Bedingfield

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natasha Bedingfield Little Too Much

Estring: 0,0,0,4,5,5,4,4 x2
Chaîne : 0,0,0,4,5,5,4,4 x2
Sometimes it hits like a car crash
Parfois, ça ressemble à un accident de voiture
And it's to late to reverse
Et il est trop tard pour faire marche arrière
Sometimes you make me a better person
Parfois tu fais de moi une meilleure personne
Sometimes you bring out the worst
Parfois tu fais ressortir le pire
Sometimes we get on like fire
Parfois on s'entend comme le feu
Sometimes we're stubborn like rain
Parfois nous sommes têtus comme la pluie
Just when I think it's over, over
Juste au moment où je pense que c'est fini, fini
You wave a white flag again
Tu agites encore un drapeau blanc
Aaa, aaa
Aaa, aaa
We follow thing we fall back in
Nous suivons les choses dans lesquelles nous retombons
Aaa, aaa
Aaa, aaa
We're always back where we begin...
Nous revenons toujours là où nous commençons...
Everybody hurts just a little too much
Tout le monde souffre un peu trop
Everybody hurts but it's never enough
Tout le monde souffre mais ce n'est jamais assez
It's wonderful to fall
C'est merveilleux de tomber
It's worth of risking all
Ça vaut la peine de tout risquer
I'd rather love just a little too much...
Je préfère aimer un peu trop...
Sometimes we're trapped in the circle
Parfois nous sommes coincés dans le cercle
'Til we're digging holes in the ground
Jusqu'à ce qu'on creuse des trous dans le sol
We're trying, but nothing is working
Nous essayons, mais rien ne fonctionne
But still I want you around
Mais je veux quand même que tu sois là
'Cause if I'm lost in the desert
Parce que si je suis perdu dans le désert
I know somehow you'll find me
Je sais que d'une manière ou d'une autre tu me trouveras
And if I drown in the oceans,
Et si je me noie dans les océans,
You'll be the first to rescue me...
Tu seras le premier à me sauver...
Everybody hurts just a little too much
Tout le monde souffre un peu trop
Everybody hurts but it's never enough
Tout le monde souffre mais ce n'est jamais assez
It's wonderful to fall
C'est merveilleux de tomber
It's worth of risking all
Ça vaut la peine de tout risquer
I'd rather love just a little too much
Je préfère aimer juste un peu trop
Woooooooah, woooooooah, woooooooah, woooooooah....
Wooooooah, wooooooah, wooooooooah, wooooooooah....
Everybody hurts just a little too much
Tout le monde souffre un peu trop
Everybody hurts but it's never enough
Tout le monde souffre mais ce n'est jamais assez
Aaa, aaa
Aaa, aaa
We follow thing we fall back in
Nous suivons les choses dans lesquelles nous retombons
Aaa, aaa
Aaa, aaa
We're always back where we begin...
Nous revenons toujours là où nous commençons...
Everybody hurts just a little too much
Tout le monde souffre un peu trop
Everybody hurts but it's never enough
Tout le monde souffre mais ce n'est jamais assez
It's wonderful to fall
C'est merveilleux de tomber
It's worth of risking all
Ça vaut la peine de tout risquer
Even if it hurts just a little too much
Même si ça fait un peu trop mal
I'd rather love just a little too much...
Je préfère aimer un peu trop...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.