Beautiful Noise Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Neil Diamond – Piękny hałas
by Neil Diamond
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What a beautiful noise
Cóż za piękny dźwięk
Comin' up from the street
Nadchodzi z ulicy
Got a beautiful sound
Mam piękny dźwięk
It's got a beautiful beat.
Ma piękny rytm.
It's a beautiful noise
To piękny dźwięk
Goin' on everywhere
Dzieje się wszędzie
Like the clickety-clack
Podobnie jak kliknięcie
Of a train on a track
O pociągu na torze
It's got a rhythm to spare
Ma zapasowy rytm
It's a beautiful noise
To piękny dźwięk
And it's sound that I love
I to jest dźwięk, który kocham
And it's fit me as well
I mi też pasuje
As a hand in a glove
Jak dłoń w rękawiczce
Yes it does, yes it does
Tak, tak, tak
What a beautiful noise
Cóż za piękny dźwięk
Comin' up from the park
Wracam z parku
It's the song of the kids
To piosenka dla dzieci
And it plays until dark
I gra aż do zmroku
It's the song of the cars
To piosenka samochodów
On their furious flights
W ich wściekłych lotach
But there's even romance
Ale jest nawet romans
In the way that they dance
W sposobie, w jaki tańczą
To beat of the lights
Aby pokonać światła
It's a beautiful noise
To piękny dźwięk
And it's a sound that I love
I to jest dźwięk, który kocham
And it fits me as well
I mi też to pasuje
Like a hand in a glove
Jak dłoń w rękawiczce
Yes it does, yes it does.
Tak, tak, tak.
What a beautiful noise
Cóż za piękny dźwięk
It's a beautiful noise
To piękny dźwięk
Made of joy an of strife
Stworzony z radości i walki
Like a symphony played
Jak grana symfonia
By a passing parade
Przez przechodzącą paradę
It's the music of life
To muzyka życia
It's a beautiful noise
To piękny dźwięk
And it's the sound that I love
I to jest dźwięk, który kocham
And it makes me feel good
I sprawia, że czuję się dobrze
Like a hand in a glove
Jak dłoń w rękawiczce
Yes it does; Yes it does
Tak, tak; Tak, tak
What a beautiful noise
Cóż za piękny dźwięk
Comin' into my room.
Wchodzę do mojego pokoju.
And it's beggin' for me
I to mnie błaga
Just to give it a tune._______
Tylko po to, żeby nadać temu melodię._______
EJ2006@hotmail.co.uk
EJ2006@hotmail.co.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
