The Boat That I Row Letra Traducción al Español

Neil Diamond - El barco que remo

by Neil Diamond

Neil Diamond - The Boat That I Row letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

The Boat That I Row - Neil Diamond
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neil Diamond The Boat That I Row

INTRO: D G (x2)
INTRODUCCIÓN: D G (x2)
#1.
#1.
Don't have a lot but with me that's fine.
No tengo mucho, pero conmigo está bien.
Whatever I got, well, I know it's mine.
Lo que sea que tengo, bueno, sé que es mío.
I don't go around with the local crowd.
No ando con la gente local.
I don't dig what's in, so, I guess I'm out.
No me gusta lo que hay, así que supongo que estoy fuera.
I'm saying these things so you know me baby.
Estoy diciendo estas cosas para que me conozcas bebé.
So you'll understand what I'm all about.
Entonces entenderás de qué se trata.
CHORUS:
CORO:
The boat that I row won't cross no ocean.
El barco que remo no cruzará ningún océano.
The boat that I row won't get there soon.
El barco en el que remo no llegará pronto.
Well, I've got the love if you've got the notion.
Bueno, tengo el amor si tienes la idea.
The boat that I row is big enough for two.
El barco que remo es lo suficientemente grande para dos.
Just me and you.
Sólo tú y yo.
#2.
#2.
Ain't nobody in my life can tell me what to say.
Nadie en mi vida puede decirme qué decir.
I choose my own side and I like it that way.
Elijo mi propio bando y me gusta así.
I don't worry about all the things I'm not.
No me preocupo por todas las cosas que no soy.
There's only one thing I want I ain't got.
Sólo hay una cosa que quiero y no la tengo.
You know that I'm talkin' about you, baby.
Sabes que estoy hablando de ti, cariño.
But you better know before you come along..
Pero será mejor que lo sepas antes de venir.
CHORUS:
CORO:
The boat that I row won't cross no ocean.
El barco que remo no cruzará ningún océano.
The boat that I row won't get there soon.
El barco en el que remo no llegará pronto.
Well, I've got the love if you've got the notion.
Bueno, tengo el amor si tienes la idea.
The boat that I row is big enough for two.
El barco que remo es lo suficientemente grande para dos.
Just me and you.
Sólo tú y yo.
(INTERLUDE:ORGAN:) D G
(INTERLUDIO:ÓRGANO:) D G
BRIDGE:
PUENTE:
I'm saying these things so you know me baby.
Estoy diciendo estas cosas para que me conozcas bebé.
So you'll understand what I'm all about.
Entonces entenderás de qué se trata.
CHORUS:
CORO:
The boat that I row won't cross no ocean.
El barco que remo no cruzará ningún océano.
The boat that I row won't get there soon.
El barco en el que remo no llegará pronto.
Well, I've got the love if you've got the notion.
Bueno, tengo el amor si tienes la idea.
The boat that I row is big enough for two.
El barco que remo es lo suficientemente grande para dos.
Just me and you.
Sólo tú y yo.
OUTRO:
SALIDA:
The boat that I row won't cross no ocean.
El barco que remo no cruzará ningún océano.
The boat that I row won't get there soon.
El barco en el que remo no llegará pronto.
Well, I've got the love if you've got the notion.
Bueno, tengo el amor si tienes la idea.
The boat that I row is big enough for two.. (Fade.)
El bote que remo es lo suficientemente grande para dos... (Se desvanece.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un éxito de los sesenta de Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.