The Boat That I Row Testo Traduzione Italiana

Neil Diamond - La barca su cui remo

by Neil Diamond

Neil Diamond - The Boat That I Row testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

The Boat That I Row - Neil Diamond
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neil Diamond The Boat That I Row

INTRO: D G (x2)
INTRODUZIONE: RE SOL (x2)
#1.
#1.
Don't have a lot but with me that's fine.
Non ho molto, ma con me va bene.
Whatever I got, well, I know it's mine.
Qualunque cosa ho, beh, so che è mia.
I don't go around with the local crowd.
Non vado in giro con la folla locale.
I don't dig what's in, so, I guess I'm out.
Non mi piace cosa c'è dentro, quindi immagino di essere fuori.
I'm saying these things so you know me baby.
Dico queste cose perché tu mi conosca, tesoro.
So you'll understand what I'm all about.
Quindi capirai di cosa sto parlando.
CHORUS:
CORO:
The boat that I row won't cross no ocean.
La barca su cui remo non attraverserà nessun oceano.
The boat that I row won't get there soon.
La barca su cui remo non arriverà lì presto.
Well, I've got the love if you've got the notion.
Beh, io ho l'amore, se tu ne hai l'idea.
The boat that I row is big enough for two.
La barca su cui remo è abbastanza grande per due persone.
Just me and you.
Solo io e te.
#2.
#2.
Ain't nobody in my life can tell me what to say.
Non c'è nessuno nella mia vita che possa dirmi cosa dire.
I choose my own side and I like it that way.
Scelgo da che parte stare e mi piace così.
I don't worry about all the things I'm not.
Non mi preoccupo di tutte le cose che non mi preoccupo.
There's only one thing I want I ain't got.
C'è solo una cosa che voglio e che non ho.
You know that I'm talkin' about you, baby.
Lo sai che sto parlando di te, tesoro.
But you better know before you come along..
Ma è meglio che tu lo sappia prima di venire con noi..
CHORUS:
CORO:
The boat that I row won't cross no ocean.
La barca su cui remo non attraverserà nessun oceano.
The boat that I row won't get there soon.
La barca su cui remo non arriverà lì presto.
Well, I've got the love if you've got the notion.
Beh, io ho l'amore, se tu ne hai l'idea.
The boat that I row is big enough for two.
La barca su cui remo è abbastanza grande per due persone.
Just me and you.
Solo io e te.
(INTERLUDE:ORGAN:) D G
(INTERLUDIO:ORGANO:) D G
BRIDGE:
PONTE:
I'm saying these things so you know me baby.
Dico queste cose perché tu mi conosca, tesoro.
So you'll understand what I'm all about.
Quindi capirai di cosa sto parlando.
CHORUS:
CORO:
The boat that I row won't cross no ocean.
La barca su cui remo non attraverserà nessun oceano.
The boat that I row won't get there soon.
La barca su cui remo non arriverà lì presto.
Well, I've got the love if you've got the notion.
Beh, io ho l'amore, se tu ne hai l'idea.
The boat that I row is big enough for two.
La barca su cui remo è abbastanza grande per due persone.
Just me and you.
Solo io e te.
OUTRO:
CONCLUSIONE:
The boat that I row won't cross no ocean.
La barca su cui remo non attraverserà nessun oceano.
The boat that I row won't get there soon.
La barca su cui remo non arriverà lì presto.
Well, I've got the love if you've got the notion.
Beh, io ho l'amore, se tu ne hai l'idea.
The boat that I row is big enough for two.. (Fade.)
La barca su cui remo è abbastanza grande per due persone.. (Dissolvenza.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un successo degli anni Sessanta di Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.