Sleeping In Paroles Traduction Française

Néanmoins - Dormir

by Nevertheless

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nevertheless Sleeping In

Chords:
Accords :
Intro: E B C#m A 2x
Intro : EB C#m A 2x
I've been sleeping in for days,
Je dors depuis des jours,
'Cause when I am awake,
Parce que quand je suis réveillé,
I will have to face my life.
Je vais devoir affronter ma vie.
And I'm hoping it's a phase.
Et j'espère que c'est une phase.
The walls that I create
Les murs que je crée
Can only make it seem alright.
Je ne peux que donner l'impression que ça va.
And I get carried away like I'm the only one
Et je me laisse emporter comme si j'étais le seul
Who's ever felt the way that I do,
Qui a déjà ressenti ce que je ressens,
But I can hear You say, "You're not the only one.
Mais je peux t'entendre dire : « Tu n'es pas le seul.
Everybody hopes to get through."
Tout le monde espère s'en sortir."
And it's got me sleeping in.
Et ça me fait dormir.
Every day God, it's the same thing.
Chaque jour, mon Dieu, c'est la même chose.
Yeah, You caught me sleeping in.
Ouais, tu m'as surpris en train de dormir.
I'm still hiding; I'm still waiting.
Je me cache toujours ; J'attends toujours.
I need You here with me to face the world outside
J'ai besoin de toi ici avec moi pour affronter le monde extérieur
'Cause I'm tired of sleeping in.
Parce que j'en ai marre de faire la grasse matinée.
(Repeat chords in 1st verse)
(Répéter les accords du 1er couplet)
I've been waking up with fear,
Je me suis réveillé avec peur,
'Cause all that I can hear
Parce que tout ce que je peux entendre
Is the ringing of alarms downtown.
C'est la sonnerie des alarmes du centre-ville.
It's been going on for years,
Cela dure depuis des années,
But You have made it clear
Mais tu l'as dit clairement
That I am not alone in this crowd.
Que je ne suis pas seul dans cette foule.
And I get carried away like I'm the only one
Et je me laisse emporter comme si j'étais le seul
Who's ever felt the way that I do,
Qui a déjà ressenti ce que je ressens,
But I can hear You say, "You're not the only one.
Mais je peux t'entendre dire : « Tu n'es pas le seul.
Everybody hopes to get through."
Tout le monde espère s'en sortir."
And it's got me sleeping in.
Et ça me fait dormir.
Every day God, it's the same thing.
Chaque jour, mon Dieu, c'est la même chose.
Yeah, You caught me sleeping in.
Ouais, tu m'as surpris en train de dormir.
I'm still hiding; I'm still waiting.
Je me cache toujours ; J'attends toujours.
I need You here with me to face the world outside
J'ai besoin de toi ici avec moi pour affronter le monde extérieur
'Cause I'm tired of sleeping in.
Parce que j'en ai marre de faire la grasse matinée.
Open up my eyes.
Ouvre mes yeux.
I'm tired of sleeping in
Je suis fatigué de dormir
In a world that's dying to wake up.
Dans un monde qui meurt d'envie de se réveiller.
And it's got me sleeping in.
Et ça me fait dormir.
Yeah, it's got me sleeping in.
Ouais, ça me fait dormir.
And it's got me sleeping in.
Et ça me fait dormir.
Every day God, it's the same thing.
Chaque jour, mon Dieu, c'est la même chose.
Yeah, You caught me sleeping in.
Ouais, tu m'as surpris en train de dormir.
I'm still hiding; I'm still waiting.
Je me cache toujours ; J'attends toujours.
I need You here with me to face the world outside
J'ai besoin de toi ici avec moi pour affronter le monde extérieur
'Cause I'm tired of sleeping in.
Parce que j'en ai marre de faire la grasse matinée.
'Cause I'm tired of sleeping in.
Parce que j'en ai marre de faire la grasse matinée.
Yeah, I'm done with sleeping in.
Ouais, j'en ai fini de dormir.
Very beautiful and meaningful song by Nevertheless. Hope you enjoy! And God Bless!
Chanson très belle et significative de Néanmoins. J'espère que vous apprécierez ! Et que Dieu vous bénisse !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.