Seven Wonders 歌詞 日本語訳

ニッケル クリーク - 七不思議

by Nickel Creek

Nickel Creek - Seven Wonders の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Seven Wonders - Nickel Creek
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nickel Creek Seven Wonders

Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
When shadows fall he'll close his eyes
影が落ちるとき、彼は目を閉じるだろう
To hear the clocks unwind,
時計が緩むのを聞くために、
Powerless to leash the hands of time
時間の手を縛るには無力
Kindgoms fall the earth revolves the rain will come this spring,
王国は落ちる 地球は回る この春には雨が降るだろう
and nothing he could say would change a thing
そして彼が何を言っても何も変わらない
Chorus:
コーラス:
Seven wonders crowed the man
七不思議が男を鳴らした
Knowing six are gone
6人がいなくなったことを知って
And how the great illusion lingers on
そしてその大きな幻想がどのように残るのか
Verse 2:
2節:
He can't enfold the sun or moon or wind within his hands
彼は太陽も月も風もその手の中に包み込むことはできない
But count the times he'll shout the great I am
でも彼が「私は素晴らしい」と叫ぶ回数を数えてください
With all the while a pontiff smile, veiling his disgrace
その間ずっと教皇は笑みを浮かべ、恥辱を覆い隠していた
At never owning more than second place.
2位以上を所有することはありません。
(Chorus)
(コーラス)
(Violin Solo)
(ヴァイオリンソロ)
Chorus:
コーラス:
Seven wonders crowed the man
七不思議が男を鳴らした
Knowing six are gone
6人がいなくなったことを知って
And how the great illusion lingers
そして、その偉大な幻想がどのように残るのか
All the grand illusion lingers
すべての壮大な幻想が残る
While the sad confusion lingers on
悲しい混乱が続く中
Ends on: Am7/9
終了日: AM7/9

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.