Yol Letra Traducción al Español

Niyazi Koyuncu - Carretera

by Niyazi Koyuncu

Niyazi Koyuncu - Yol letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Yol - Niyazi Koyuncu
Traducciones: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Niyazi Koyuncu Yol

Intro:
Introducción:
Dağların yamacına çıktım oturamadım
Subí a la ladera de la montaña y no podía sentarme.
Seni gördüm karşımda ama inanamadım
Te vi frente a mí pero no lo podía creer.
Kaçtım gittim oradan ardıma bakamadım
Me escapé de allí y no pude mirar atrás.
Sen gittin ya burada sensiz var olamadım oyy
Te fuiste, no podría existir aquí sin ti, oh
İndim dere düzüne gözlerim yaşla doldi
Bajé al arroyo con los ojos llenos de lágrimas.
Ağlamaya doymadım yaşlar sel oldu aktı
No podía dejar de llorar, las lágrimas fluían como una inundación.
Senle oturduğumuz kayalar yosun tuttu
Las rocas donde nos sentamos contigo crecieron musgo
Senin ela gözlerin kalbimi yaktı gitti oyy
Tus ojos color avellana quemaron mi corazón y se fueron, oh
Bu sevdalık olur mu sensiz hiç yaşanır mı
¿Puede ser posible este amor? ¿Se podrá vivir alguna vez sin ti?
Seni görmeden geçen gün günden sayılır mı
¿El día sin verte cuenta como un día?
Düştüm senin peşine aradım bulamadım
Fui tras de ti, te busqué, no te encontré
Savruldum gurbet elde ama tutunamadım
Me arrojaron a tierras extranjeras pero no pude aguantar
Geçti gitti yıllarım hiçbir şey anlamadım
Pasaron mis años y no entendía nada.
Sen gittin ya burada sensiz var olamadım oy
Te has ido, no podría existir aquí sin ti.
Bu sevdalık olur mu sensiz hiç yaşanır mı
¿Puede ser posible este amor? ¿Se podrá vivir alguna vez sin ti?
Seni görmeden geçen gün günden sayılır mı
¿El día sin verte cuenta como un día?
Bu sevdalık olur mu sensiz hiç yaşanır mı
¿Puede ser posible este amor? ¿Se podrá vivir alguna vez sin ti?
Seni görmeden geçen gün günden sayılır mı
¿El día sin verte cuenta como un día?
Bu sevdalık olur mu sensiz hiç yaşanır mı
¿Puede ser posible este amor? ¿Se podrá vivir alguna vez sin ti?
Seni görmeden geçen gün günden sayılır mı
¿El día sin verte cuenta como un día?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.