Yol Letras Tradução em Português
Niyazi Koyuncu - Estrada
Niyazi Koyuncu - Yol letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Intro:
Introdução:
Dağların yamacına çıktım oturamadım
Subi até a montanha e não consegui sentar
Seni gördüm karşımda ama inanamadım
Eu vi você na minha frente, mas não pude acreditar
Kaçtım gittim oradan ardıma bakamadım
Eu fugi de lá e não consegui olhar para trás
Sen gittin ya burada sensiz var olamadım oyy
Você foi embora, eu não poderia existir aqui sem você, oh
İndim dere düzüne gözlerim yaşla doldi
Desci até o riacho com os olhos cheios de lágrimas.
Ağlamaya doymadım yaşlar sel oldu aktı
Eu não me cansava de chorar, as lágrimas corriam como uma inundação
Senle oturduğumuz kayalar yosun tuttu
As rochas onde nos sentamos com você cresceram musgo
Senin ela gözlerin kalbimi yaktı gitti oyy
Seus olhos castanhos queimaram meu coração e foram embora, oh
Bu sevdalık olur mu sensiz hiç yaşanır mı
Esse amor pode ser possível? Será que algum dia será possível viver sem você?
Seni görmeden geçen gün günden sayılır mı
O dia sem te ver conta como um dia?
Düştüm senin peşine aradım bulamadım
Fui atrás de você, procurei por você, não consegui te encontrar
Savruldum gurbet elde ama tutunamadım
Fui jogado fora em terras estrangeiras, mas não consegui aguentar
Geçti gitti yıllarım hiçbir şey anlamadım
Meus anos se passaram e eu não entendi nada
Sen gittin ya burada sensiz var olamadım oy
Você se foi, eu não poderia existir aqui sem você.
Bu sevdalık olur mu sensiz hiç yaşanır mı
Esse amor pode ser possível? Será que algum dia será possível viver sem você?
Seni görmeden geçen gün günden sayılır mı
O dia sem te ver conta como um dia?
Bu sevdalık olur mu sensiz hiç yaşanır mı
Esse amor pode ser possível? Será que algum dia será possível viver sem você?
Seni görmeden geçen gün günden sayılır mı
O dia sem te ver conta como um dia?
Bu sevdalık olur mu sensiz hiç yaşanır mı
Esse amor pode ser possível? Será que algum dia será possível viver sem você?
Seni görmeden geçen gün günden sayılır mı
O dia sem te ver conta como um dia?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
