Oxy Moronic Letra Traducción al Español

NOFX - Oxy Imbécil

by NOFX

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

NOFX Oxy Moronic

I've been called an OxyMoron
Me han llamado OxyMoron
Because I question which drugs our war's on
Porque me pregunto en qué drogas está nuestra guerra.
Why are there more drug stores than liquor stores you can score on
¿Por qué hay más farmacias que licorerías en las que puedes conseguir puntos?
The healers have become the harmers
Los curanderos se han convertido en los dañinos.
They're just pharmaceutical farmers
Son sólo agricultores farmacéuticos.
What we used to call dealers
Lo que solíamos llamar distribuidores
We now call doctors
Ahora llamamos a los médicos.
I might be a CD Cynic
Podría ser un CD cínico
Cause that crack house is now a clinic
Porque esa casa de crack ahora es una clínica
It's time they change the name of the oath to
Es hora de que cambien el nombre del juramento a
The hypocritic or the parasitic
El hipócrita o el parásito
It isn't Adderalltruistic
No es Adderalltruista
By overprescribing
Al prescribir en exceso
How can we fight them in a Suboxone ring
¿Cómo podemos luchar contra ellos en un ring de Suboxone?
I'll throw a Prozacuzation
Voy a tirar una prozacuzacion
With a Subketamining
Con una subketamina
They'll say my fears are Quaaludacris
Dirán que mis miedos son Quaaludacris
They should be Ativanishing
Deberían ser ativanishing
With every Demeroltercation
Con cada Demeroltercación
They'll have a good Xanaxplanation
Tendrán una buena explicación xana.
You're just Cialistrated
Acabas de estar certificado
Cause we made your dick deflated
Porque desinflamos tu pene
horus 1
horus 1
It's OxyMoronic
Es OxyMoronic
It's OxyMoronic
Es OxyMoronic
It should be doctors getting busted
Deberían arrestar a los médicos.
For their Klonopinions we trusted
Por sus Klonopinions confiamos
We're not the sinners, they're the ones
Nosotros no somos los pecadores, ellos son los
That served us the Vicodinners
Que nos sirvieron los Vicocenas
I don't want to be an alarmist
No quiero ser alarmista
But in that harmacy there's a harmacist
Pero en ese daño hay un harmacista.
And those scripts are making us Paximple minded pacifists
Y esos guiones nos están convirtiendo en pacifistas de mentalidad Paximple.
horus 2
horus 2
It's OxyMoronic
Es OxyMoronic
It's OxyMoronic
Es OxyMoronic
It's OxyMoronic
Es OxyMoronic
It's OxyMoronic
Es OxyMoronic
ridge
cresta
Don't think that I AmBien crazy
No creas que estoy bien loco
The medical industrial complex
El complejo industrial médico
Keeps us Viagravated and hard to come
Nos mantiene viagravados y difíciles de llegar.
Because of Percosex
Por el percosexo
How can we Hydrocondone
¿Cómo podemos hidrocondonar?
Their blatant misconduct
Su flagrante mala conducta
They don't care for patients
No se preocupan por los pacientes.
They care about pushing product
Se preocupan por promocionar el producto.
Are you OxyMoronic
¿Eres OxyMoronic?
For wanting your daily chronic
Por querer tu crónica diaria
And making your mom's house hydroponic
Y hacer que la casa de tu mamá sea hidropónica
You're OxyMoronic
Eres OxyIdiota
I've been called an OxyMoron
Me han llamado OxyMoron
For getting my metaphor on
Por poner mi metáfora
Linoleum is a Flooron
El linóleo es un piso.
I'm an OxyMoron
Soy un OxyMoron
It's time to be alarmed
Es hora de alarmarse
We're not being healed, we're being harmed
No estamos siendo curados, estamos siendo dañados
Our country's being factory farmed
Nuestro país está siendo cultivado industrialmente
It's OxyMoronic
Es OxyMoronic
It's time to sound the alarma
Es hora de hacer sonar la alarma
We can't put our faith in karma
No podemos poner nuestra fe en el karma
We got a common enemy
Tenemos un enemigo común
And they're called Big Pharma
Y se llaman Big Pharma
horus 3
horus 3
And it's OxyMoronic
Y es OxyMoronic
And it's OxyMoronic
Y es OxyMoronic
It's all OxyMoronic
Es todo OxyMoronic
It's all OxyMoronic
Es todo OxyMoronic

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.