Oxy Moronic Letras Tradução em Português

NOFX - Oxy Morônico

by NOFX

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

NOFX Oxy Moronic

I've been called an OxyMoron
Eu fui chamado de OxyMoron
Because I question which drugs our war's on
Porque eu questiono sobre quais drogas é a nossa guerra
Why are there more drug stores than liquor stores you can score on
Por que há mais drogarias do que lojas de bebidas nas quais você pode ganhar dinheiro
The healers have become the harmers
Os curadores se tornaram os prejudicadores
They're just pharmaceutical farmers
Eles são apenas agricultores farmacêuticos
What we used to call dealers
O que costumávamos chamar de revendedores
We now call doctors
Agora chamamos médicos
I might be a CD Cynic
Eu posso ser um CD cínico
Cause that crack house is now a clinic
Porque aquela casa de crack agora é uma clínica
It's time they change the name of the oath to
É hora de mudarem o nome do juramento para
The hypocritic or the parasitic
O hipócrita ou o parasita
It isn't Adderalltruistic
Não é Adderalltruísta
By overprescribing
Ao prescrever em excesso
How can we fight them in a Suboxone ring
Como podemos combatê-los em um ringue Suboxone
I'll throw a Prozacuzation
Vou lançar um Prozacuzation
With a Subketamining
Com uma subcetamina
They'll say my fears are Quaaludacris
Eles dirão que meus medos são Quaaludacris
They should be Ativanishing
Eles deveriam ser Ativadores
With every Demeroltercation
A cada Demeroltercação
They'll have a good Xanaxplanation
Eles terão uma boa explicação Xana
You're just Cialistrated
Você é apenas Cialistrado
Cause we made your dick deflated
Porque nós deixamos seu pau vazio
horus 1
Hórus 1
It's OxyMoronic
É OxyMorônico
It's OxyMoronic
É OxyMorônico
It should be doctors getting busted
Deveriam ser médicos sendo presos
For their Klonopinions we trusted
Para suas Klonopinions nós confiamos
We're not the sinners, they're the ones
Nós não somos os pecadores, eles são os únicos
That served us the Vicodinners
Isso nos serviu os Vicodinners
I don't want to be an alarmist
Eu não quero ser alarmista
But in that harmacy there's a harmacist
Mas nessa harmonia há um harmacista
And those scripts are making us Paximple minded pacifists
E esses scripts estão nos tornando pacifistas com mentalidade Paximple
horus 2
Hórus 2
It's OxyMoronic
É OxyMorônico
It's OxyMoronic
É OxyMorônico
It's OxyMoronic
É OxyMorônico
It's OxyMoronic
É OxyMorônico
ridge
cume
Don't think that I AmBien crazy
Não pense que eu sou louco
The medical industrial complex
O complexo industrial médico
Keeps us Viagravated and hard to come
Nos mantém Viagravados e difíceis de encontrar
Because of Percosex
Por causa do Percosex
How can we Hydrocondone
Como podemos hidrocondonar
Their blatant misconduct
Sua flagrante má conduta
They don't care for patients
Eles não se importam com os pacientes
They care about pushing product
Eles se preocupam em divulgar o produto
Are you OxyMoronic
Você é OxiMorônico
For wanting your daily chronic
Por querer sua crônica diária
And making your mom's house hydroponic
E fazer a casa da sua mãe hidropônica
You're OxyMoronic
Você é OxiMorônico
I've been called an OxyMoron
Eu fui chamado de OxyMoron
For getting my metaphor on
Por colocar minha metáfora
Linoleum is a Flooron
Linóleo é um Flooron
I'm an OxyMoron
Eu sou um OxyMoron
It's time to be alarmed
É hora de ficar alarmado
We're not being healed, we're being harmed
Não estamos sendo curados, estamos sendo prejudicados
Our country's being factory farmed
Nosso país está sendo cultivado industrialmente
It's OxyMoronic
É OxyMorônico
It's time to sound the alarma
É hora de soar o alarme
We can't put our faith in karma
Não podemos colocar nossa fé no carma
We got a common enemy
Temos um inimigo comum
And they're called Big Pharma
E eles são chamados de Big Pharma
horus 3
Hórus 3
And it's OxyMoronic
E é OxyMoronic
And it's OxyMoronic
E é OxyMoronic
It's all OxyMoronic
É tudo oximorônico
It's all OxyMoronic
É tudo oximorônico

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.