Skyscrapers Letras Tradução em Português

OK, vá - arranha-céus

by OK Go

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

OK Go Skyscrapers

(VERSE)
(VERSO)
Skyscrapers please forgive me
Arranha-céus, por favor, me perdoe
I didn't mean a word I said
Eu não quis dizer uma palavra que eu disse
Skyscrapers I was just tangled up in my own head
Arranha-céus eu estava enredado na minha própria cabeça
And somehow in all the madness
E de alguma forma em toda a loucura
I thought that I was seeing straight
Eu pensei que estava vendo direito
It ain't always pretty but it seemed there was no other way
Nem sempre é bonito, mas parecia que não havia outro jeito
(CHORUS)
(REFRÃO)
And I guess all I ever loved
E eu acho que tudo que eu já amei
Was standing right before my eyes
Estava bem diante dos meus olhos
And I, oh I, I was blind
E eu, oh, eu, eu estava cego
(VERSE)
(VERSO)
So skyscrapers please forgive me
Então, arranha-céus, por favor, me perdoem
I'm standing here repentative man
Estou aqui, homem arrependido
Oh skyscrapers I'll never look down again, again
Oh arranha-céus, nunca mais olharei para baixo, de novo
(CHORUS)
(REFRÃO)
Oh 'cause I guess all I ever loved
Oh, porque eu acho que tudo que eu já amei
Was standing right before my eyes
Estava bem diante dos meus olhos
Oh yeah, I guess all I've ever known
Ah, sim, acho que tudo que eu já conheci
Was standing here all the time
Estava aqui o tempo todo
And I, yeah I, I was blind
E eu, sim, eu, eu estava cego
REPEAT THE VERSE CHORDS FOR THE OUTRO "I was blind" SECTION
REPITA OS ACORDES DO VERSÍCULO PARA A SEÇÃO OUTRO "Eu estava cego"
And thats it. Sounds best when its up higher on the fretboard. As in, the first E
E é isso. Soa melhor quando está mais alto no braço da guitarra. Como em, o primeiro E
minor is on the 7th fret on the A string. Yeah, that's all. Any problems/
menor está na 7ª casa da corda A. Sim, isso é tudo. Qualquer problema/
questions and stuff, e-mail me on the address above.
dúvidas e outras coisas, envie-me um e-mail no endereço acima.
Thanks :)
Obrigado :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.