Star of the County Down Letra Traducción al Español
Celtas ortodoxos: estrella del condado de Down
Orthodox Celts - Star of the County Down letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Based in christian512 tablature. Upgraded by LucasBlat.
Basado en tablatura christian512. Actualizado por LucasBlat.
Orthodox Celts
Celtas ortodoxos
Star Of The County Down
Estrella del condado de Down
Near to Banbridge town, in the County Down, one morning in July
Cerca de la ciudad de Banbridge, en el condado de Down, una mañana de julio.
Down a boreen green came a sweet colleen and she smiled as she passed me by
Por un verde aburrido llegó una dulce colega y sonrió al pasar a mi lado.
She looked so neat from her two white feet to the sheen of her nut-brown hair
Se veía tan limpia desde sus dos pies blancos hasta el brillo de su cabello castaño
Sure the coaxing elf, I'd to shake myself, to make sure I was standing there
Seguro que el elfo persuasivo, me sacudiría para asegurarme de que estaba parado allí.
CHORUS:
CORO:
From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
Desde Bantry Bay hasta Derry Quay y desde Galway hasta la ciudad de Dublín
No maid I've seen like the sweet colleen that I met in County Down
No he visto ninguna criada como la dulce colega que conocí en el condado de Down.
As she onward sped, sure I scratched my head, And I looked with a feelin' are,
Mientras ella avanzaba, seguro que me rasqué la cabeza y miré con la sensación de que
And I say's, say's I, to a passer by, "Who's the maid with the nut brown hair?"
Y le digo, le digo yo, a un transeúnte: "¿Quién es la doncella del cabello castaño?"
He smyiled at me and he say's, say's he, "That's the gem of the Ireland's crown,
Me sonrió y dijo, dijo: "Esa es la joya de la corona de Irlanda,
Young Rosie McCann from the banks of the Bann, She's the star of the County Down".
La joven Rosie McCann de las orillas del Bann, es la estrella del condado de Down".
CHORUS:
CORO:
From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
Desde Bantry Bay hasta Derry Quay y desde Galway hasta la ciudad de Dublín
No maid I've seen like the sweet colleen that I met in County Down
No he visto ninguna criada como la dulce colega que conocí en el condado de Down.
At the harvest fair she'll be surely there So I'll dress in my Sunday clothes,
En la feria de la cosecha ella seguramente estará allí Así que me vestiré con mi ropa de domingo.
With my shoes shine bright, and my hat cocked right, For the smile of a nut brown rose.
Con mis zapatos brillando y mi sombrero ladeado hacia la derecha, Por la sonrisa de una rosa marrón nuez.
No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke, Till my plough turns rust coloured brown.
No fumaré pipa, ni unciré caballo, hasta que mi arado se vuelva marrón óxido.
Till a smyling bride, by my own fireside Sits the star of the County Down.
Hasta que una novia sonriente, junto a mi propia chimenea, se sienta la estrella del condado de Down.
CHORUS 3x:
CORO 3x:
From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
Desde Bantry Bay hasta Derry Quay y desde Galway hasta la ciudad de Dublín
No maid I've seen like the sweet colleen that I met in County Down
No he visto ninguna criada como la dulce colega que conocí en el condado de Down.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
