Star of the County Down Paroles Traduction Française

Celtes orthodoxes - Étoile du comté de Down

by Orthodox Celts

Orthodox Celts - Star of the County Down paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Star of the County Down - Orthodox Celts
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Orthodox Celts Star of the County Down

Based in christian512 tablature. Upgraded by LucasBlat.
Basé sur la tablature Christian512. Mis à jour par LucasBlat.
Orthodox Celts
Celtes orthodoxes
Star Of The County Down
Étoile du comté de Down
Near to Banbridge town, in the County Down, one morning in July
Près de la ville de Banbridge, dans le comté de Down, un matin de juillet
Down a boreen green came a sweet colleen and she smiled as she passed me by
Dans un vert boréal est arrivée une douce Colleen et elle a souri en passant devant moi.
She looked so neat from her two white feet to the sheen of her nut-brown hair
Elle avait l'air si soignée, de ses deux pieds blancs à l'éclat de ses cheveux châtains.
Sure the coaxing elf, I'd to shake myself, to make sure I was standing there
Bien sûr, l'elfe câlin, je me secouerais pour m'assurer que j'étais là
CHORUS:
CHŒUR :
From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
De la baie de Bantry jusqu'à Derry Quay et de Galway à la ville de Dublin
No maid I've seen like the sweet colleen that I met in County Down
Aucune femme de ménage que j'ai vue comme la douce Colleen que j'ai rencontrée dans le comté de Down
As she onward sped, sure I scratched my head, And I looked with a feelin' are,
Alors qu'elle accélérait, je me suis bien sûr gratté la tête, et j'ai regardé avec le sentiment d'être,
And I say's, say's I, to a passer by, "Who's the maid with the nut brown hair?"
Et je dis, dis-je, à un passant : « Qui est la servante aux cheveux châtain ?
He smyiled at me and he say's, say's he, "That's the gem of the Ireland's crown,
Il m'a souri et il a dit, dit-il, "C'est le joyau de la couronne irlandaise,
Young Rosie McCann from the banks of the Bann, She's the star of the County Down".
Young Rosie McCann from the banks of the Bann, She's the star of the County Down".
CHORUS:
CHŒUR :
From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
De la baie de Bantry jusqu'à Derry Quay et de Galway à la ville de Dublin
No maid I've seen like the sweet colleen that I met in County Down
Aucune femme de ménage que j'ai vue comme la douce Colleen que j'ai rencontrée dans le comté de Down
At the harvest fair she'll be surely there So I'll dress in my Sunday clothes,
A la foire des récoltes, elle sera sûrement là Alors je m'habillerai avec mes vêtements du dimanche,
With my shoes shine bright, and my hat cocked right, For the smile of a nut brown rose.
Avec mes chaussures qui brillent de mille feux, et mon chapeau bien dressé, Pour le sourire d'une rose noisette.
No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke, Till my plough turns rust coloured brown.
Je ne fumerai pas de pipe, je n'attelerai pas de cheval, Jusqu'à ce que ma charrue devienne brune et rouille.
Till a smyling bride, by my own fireside Sits the star of the County Down.
Jusqu'à ce qu'une mariée souriante, au coin de mon propre feu, soit assise la star du comté de Down.
CHORUS 3x:
CHŒUR 3x :
From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
De la baie de Bantry jusqu'à Derry Quay et de Galway à la ville de Dublin
No maid I've seen like the sweet colleen that I met in County Down
Aucune femme de ménage que j'ai vue comme la douce Colleen que j'ai rencontrée dans le comté de Down

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.