Professional Daydreamer Paroles Traduction Française
Au-delà du Rhin - Rêveur professionnel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Part of me, you are a part of me I never want to lose
Une partie de moi, tu es une partie de moi que je ne veux jamais perdre
Hard for me this is too hard uh maybe I can't get through
C'est dur pour moi, c'est trop dur, peut-être que je n'arrive pas à m'en sortir
What will I miss the most? Pray that I'm haunted by your ghost
Qu’est-ce qui va me manquer le plus ? Priez pour que je sois hanté par ton fantôme
Listening you're always listening I don't know what to say
J'écoute, tu écoutes toujours, je ne sais pas quoi dire
Why don't you turn and run at break-neck speed just to get away
Pourquoi ne te retournes-tu pas et cours-tu à une vitesse vertigineuse juste pour t'enfuir
And when you catch your breath pray I said every word I meant
Et quand tu reprends ton souffle, prie, j'ai dit chaque mot que je voulais dire
Alright, it's alright now alright, it's alright
Très bien, tout va bien maintenant, bien, tout va bien
Broken down, we're all so broken down bandages on our wings
En panne, nous sommes tous tellement en panne, des bandages sur nos ailes
I know I don't have to tell you only broken hearts can sing
Je sais que je n'ai pas besoin de te dire que seuls les cœurs brisés peuvent chanter
I'm hoping for a sign pray that I'm anything but fine
J'espère un signe, prie pour que je vais tout sauf bien
Alright, it's alright now alright, it's alright
Très bien, tout va bien maintenant, bien, tout va bien
Alright, it's alright
Très bien, tout va bien
Some things are never gonna change yeah you ought to know by now
Certaines choses ne changeront jamais, ouais, tu devrais le savoir maintenant
You ought to know by now
Tu devrais le savoir maintenant
Instrumental
Instrumental
Chorus and fade out
Refrain et fondu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
