When It Rains Paroles Traduction Française

Paramore - Quand il pleut

by Paramore

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paramore When It Rains

When It Rains - Paramore (Capo on 1st fret)
Quand il pleut - Paramore (Capo sur la 1ère case)
And when it rains, on this side of town it touches, everything.
Et quand il pleut, de ce côté de la ville, ça touche tout.
Just say it again and mean it. We don't miss a thing.
Répétez-le simplement et pensez-le. Nous ne manquons de rien.
You made yourself a bed at the bottom of the blackest hole (blackest hole)
Tu t'es fait un lit au fond du trou le plus noir (trou le plus noir)
And convinced yourself that it's not the reason you don't see the sun
Et je t'ai convaincu que ce n'est pas la raison pour laquelle tu ne vois pas le soleil
anymore.
plus.
And oh, oh, how could you do it?
Et oh, oh, comment as-tu pu faire ça ?
Oh I, I never saw it coming.
Oh, je ne l'ai jamais vu venir.
And oh, oh, I need the ending.
Et oh, oh, j'ai besoin de la fin.
So why can't you stay just long enough to explain?
Alors pourquoi ne peux-tu pas rester juste assez longtemps pour expliquer ?
And when it rains, will you always find an escape?
Et quand il pleut, trouverez-vous toujours une échappatoire ?
Just running away, from all of the ones who love you, from everything.
Je fuis juste tous ceux qui t'aiment, tout.
You made yourself a bed at the bottom of the blackest hole (blackest hole)
Tu t'es fait un lit au fond du trou le plus noir (trou le plus noir)
And you'll sleep 'til May and you'll say that you don't wanna see the sun
Et tu dormiras jusqu'en mai et tu diras que tu ne veux pas voir le soleil
anymore.
plus.
And oh, oh, how could you do it?
Et oh, oh, comment as-tu pu faire ça ?
Oh I, I never saw it coming.
Oh, je ne l'ai jamais vu venir.
And oh, oh, I need the ending.
Et oh, oh, j'ai besoin de la fin.
So why can't you stay just long enough to explain?
Alors pourquoi ne peux-tu pas rester juste assez longtemps pour expliquer ?
Take your time.
Prenez votre temps.
Take my time.
Prends mon temps.
Take these chances to turn it around. (take your time)
Saisissez ces occasions pour renverser la situation. (prends ton temps)
Take these chances, we'll make it somehow
Saisissez ces chances, nous y arriverons d'une manière ou d'une autre
And take these chances to turn it around. (take my...)
Et saisissez ces occasions pour renverser la situation. (prends mon...)
Just turn it around.
Retournez-le simplement.
You can take your time,
Tu peux prendre ton temps,
Take my time.
Prends mon temps.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.