Travelling Alone Versuri Traducere în Română
Pasager - Călătorește singur
by Passenger
Passenger - Travelling Alone versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Intro:
Introducere:
Verse I
Versetul I
Australian man, Scandinavian tan
Bărbat australian, bronz scandinav
Kicking stones 'round the square
Piciorul cu pietre în jurul pătratului
He sat for a while, and carved out a smile
A stat un timp și și-a croit un zâmbet
As if someone would care
De parcă i-ar păsa cuiva
Said I'm a long way from the gold coast
A spus că sunt departe de coasta de aur
Furthest I've ever known
Cel mai departe pe care l-am cunoscut vreodată
Ooh and this just ain't my home
Ooh și asta nu e casa mea
It was my wife's idea but she's no longer here
A fost ideea soției mele, dar ea nu mai este aici
She left me traveling alone
M-a lăsat să călătoresc singur
Oh I never heard silence
Oh, n-am auzit niciodată tăcerea
Ring out like a bell
Sună ca un clopoțel
I never heard silence like last night in my expensive hotel
Nu am auzit niciodată liniște ca aseară în hotelul meu scump
Well I'm loving a shadow,
Ei bine, iubesc o umbră,
I'm trying to catch the rain
Încerc să prind ploaia
I never heard silence, 'till I heard it today
Nu am auzit niciodată tăcerea, până am auzit-o azi
Bridge: C G F C C G C C7 F Fm C G C G - (I recommend replaying intro progression) -
Bridge: C G F C C G C C7 F Fm C G C G - (recomand reluarea progresiei intro) -
Well she walked out of the hotel
Ei bine, ea a ieșit din hotel
I could still smell the smoke, of a burning heart left inside
Încă simțeam mirosul fumului, al unei inimi arzătoare rămase înăuntru
She said men are all a**holes and life's a bad joke
Ea a spus că bărbații sunt toți idioți și viața e o glumă proastă
She laughed and started to cry
Ea a râs și a început să plângă
See 10 years with this man and a life time of plans
Vezi 10 ani cu acest om și o viață de planuri
Oh and I loved him to his bones
Ah, și l-am iubit până în oase
But now I've lines on my skin and he's traded me in
Dar acum am linii pe piele și el m-a schimbat
And left me traveling alone
Și m-a lăsat să călătoresc singur
Oh I've never felt silence
Oh, nu am simțit niciodată tăcere
hit me like a train
m-a lovit ca pe un tren
I've never felt silence
Nu am simțit niciodată tăcere
Like blood course through my veins
Ca sângele curge prin venele mele
Oh I'm loving a shadow
Oh, iubesc o umbră
and I'm trying to catch the rain
și încerc să prind ploaia
I never heard silence
Nu am auzit niciodată tăcere
'Till I heard it today
Până am auzit-o azi
I never felt silence
Nu am simțit niciodată tăcere
'Till I felt it today
Până când am simțit asta astăzi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
