Aldrig mer Versuri Traducere în Română
Patrik Isaksson - Niciodată din nou
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ALDRIG MER ?? Patrik Isaksson
NICIODATA MAI ?? Patrik Isaksson
INTRO (Choir)
INTRO (Cor)
VERSE1
VERSEUL 1
Jag hade börjat tro att allt du gjort
Începusem să cred că tot ce făceai
var spöken i mitt huvud, inte svek
au fost fantome în capul meu, nu trădare
Jag tänkte, att som man bäddar får man ligga och
M-am gândit că în timp ce îți faci patul, ajungi să te întinzi
Kan jag ha nåt och göra med att du inte vill hålla mig
Pot să am ceva de-a face cu faptul că nu vrei să mă ții?
VERSE2
VERSEUL 2
Och som om längtan inte längre fanns
Și de parcă dorul nu mai exista
Försöker leva livet som förut
Încercarea de a trăi viața ca înainte
Jag tänkte, och alla som jag möter här omkring
M-am gândit, și toți cei pe care îi întâlnesc pe aici
har bara goda ord om dig, men ingen ser vad jag ser
am numai cuvinte bune despre tine, dar nimeni nu vede ceea ce văd eu
Aldrig mer, va vad du sa till mig
Niciodată, ce mi-ai spus
Lovar bättring och mitt hjärta viker sig
Promite îmbunătățiri și inima mea cedează
Aldrig mer, blev som ett hot från dig
Niciodată nu a devenit ca o amenințare din partea ta
Jag tar min sans till ro, och jag förlåter dig
Îmi iau simțurile și te iert
Aldrig mer
Niciodată din nou
VERSE3
VERSEUL 3
Jag låter tiden ta mig framåt och
Am lăsat timpul să mă ducă înainte și
jag blundar för din ångest, dina spel
Închid ochii la anxietatea ta, la jocurile tale
Jag tänkte, för i de mörkaste av utrymmen
M-am gândit, căci în cele mai întunecate spații
Så ser jag åter ljus igen, jag vet jag måste lämna dig
Apoi văd din nou lumină, știu că trebuie să te părăsesc
Aldrig mer, va vad du sa till mig
Niciodată, ce mi-ai spus
Lovar bättring och mitt hjärta viker sig
Promite îmbunătățiri și inima mea cedează
Aldrig mer, blev som ett hot från dig
Niciodată nu a devenit ca o amenințare din partea ta
Jag tar min sans till ro, och jag förlåter dig
Îmi iau simțurile și te iert
Aldrig mer
Niciodată din nou
Men om vi hittade tillbaka, kan jag då förlåta dig
Dar dacă ne-am găsit drumul înapoi, atunci te pot ierta
Och alla vänner som jag saknat
Și toți prietenii de care mi-a fost dor
De säger att det ordnar sig
Ei spun că va fi bine
Men ingen vet hur du har behandlat mig
Dar nimeni nu știe cum m-ai tratat
Aldrig mer, va vad du sa till mig
Niciodată, ce mi-ai spus
Lovar bättring och mitt hjärta viker sig
Promite îmbunătățiri și inima mea cedează
Aldrig mer, blev som ett hot från dig
Niciodată nu a devenit ca o amenințare din partea ta
Jag tar min sans till ro, och jag förlåter dig
Îmi iau simțurile și te iert
Aldrig mer
Niciodată din nou
Aldrig mer
Niciodată din nou
Aldrig mer...
Niciodata din nou...
Comment, rate, appreciate!
Comentează, evaluează, apreciază!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
