Somebody Who Cares Letra Traducción al Español
Paul McCartney - Alguien a quien le importa
Paul McCartney - Somebody Who Cares letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
When your body is coming
Cuando tu cuerpo viene
apart at the seams
separados en las costuras
and the whole thing's feeling low,
y todo se siente deprimido,
you're convincing yourself
te estás convenciendo a ti mismo
Maj7
Maj7
that there's nobody there, I know,
que no hay nadie allí, lo sé,
I know how you feel.
Sé cómo te sientes.
Like somebody has taken
como si alguien hubiera tomado
the wheels of your car,
las ruedas de tu coche,
when you had somewhere to go,
cuando tenías un lugar adonde ir,
well it's annoying
bueno, es molesto
not going to get very far.
no va a llegar muy lejos.
I know, but somebody cares.
Lo sé, pero a alguien le importa.
There's always someone,
Siempre hay alguien,
somewhere you should know by now.
en algún lugar que ya deberías saber.
Always somebody who cares
Siempre hay alguien a quien le importa
it's happening day in, day out
Está sucediendo día tras día
well you know by now
bueno ya lo sabes
always somebody who cares.
Siempre hay alguien a quien le importa.
If you don't know it, how will it find you?
Si no lo sabes, ¿cómo te encontrará?
How will we know your whereabouts?
¿Cómo sabremos su paradero?
But I know how you feel.
Pero sé cómo te sientes.
Inter: with chords of the first part.
Inter: con acordes de la primera parte.
I know how you feel.
Sé cómo te sientes.
Like somebody has taken
como si alguien hubiera tomado
the wheels of your car,
las ruedas de tu coche,
when you had somewhere to go,
cuando tenías un lugar adonde ir,
well it's frustrating
bueno, es frustrante
not going to get very far.
no va a llegar muy lejos.
I know, but somebody cares.
Lo sé, pero a alguien le importa.
There's always someone,...
Siempre hay alguien,...
I know how you feel.
Sé cómo te sientes.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
