Hold on Till May Paroles Traduction Française
Percez le voile - Tenez bon jusqu'en mai
Pierce the Veil - Hold on Till May paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Verse:
Verset :
ch /ch
ch /ch
She sits up high surrounded by the sun
Elle est assise en hauteur, entourée par le soleil
One million branches and she loves everyone
Un million de branches et elle aime tout le monde
ch /ch
ch /ch
?Mom and dad, did you search for me?
« Maman et papa, tu m'as cherché ?
I've been up here so long I'm going crazy!?
Je suis ici depuis si longtemps que je deviens fou !?
Chorus:
Chœur :
And as the sun went down we ended up on the ground
Et quand le soleil s'est couché, nous nous sommes retrouvés par terre
ch /ch
ch /ch
I heard the train shake the windows
J'ai entendu le train secouer les fenêtres
You screamed over the sound
Tu as crié à cause du son
And as we own this night
Et comme nous possédons cette nuit
I put your body to the test with mine
J'ai mis ton corps à l'épreuve avec le mien
ch /ch
ch /ch
This love was out of control
Cet amour était hors de contrôle
3-2-1 where did it go?
3-2-1, où est-il passé ?
ch /ch
ch /ch
Verse:
Verset :
Now don't be crazy
Maintenant, ne sois pas fou
Yes now, of course you can stay here
Oui maintenant, bien sûr tu peux rester ici
ch /ch
ch /ch
You know we're going on ten years.
Vous savez, nous allons durer dix ans.
?Big deal, I guess you're official.?
« C'est grave, je suppose que vous êtes officiel. »
I only said it ?cause I know what it's like to feel
Je l'ai seulement dit ? Parce que je sais ce que ça fait de ressentir
Burned out, and down
Brûlé et en panne
ch /ch
ch /ch
We've all been there sometimes
Nous y sommes tous allés parfois
But tonight I'll make you feel beautiful once again
Mais ce soir, je te ferai te sentir belle une fois de plus
Chorus:
Chœur :
And as the sun went down we ended up on the ground
Et quand le soleil s'est couché, nous nous sommes retrouvés par terre
ch /ch
ch /ch
I heard the train shake the windows
J'ai entendu le train secouer les fenêtres
You screamed over the sound
Tu as crié à cause du son
And as we own this night
Et comme nous possédons cette nuit
I put your body to the test with mine
J'ai mis ton corps à l'épreuve avec le mien
ch /ch
ch /ch
This love was out of control
Cet amour était hors de contrôle
3-2-1 where did it go?
3-2-1, où est-il passé ?
ch /ch
ch /ch
E -> 0-2 -> Ab/B -> 7 -> A -> 4 ->
E -> 0-2 -> Ab/B -> 7 -> A -> 4 ->
Bridge:
Pont :
ch /ch
ch /ch
If I were you, I'd put that away
Si j'étais toi, je mettrais ça de côté
See, you're just wasted
Tu vois, tu es juste perdu
And thinking about the past again
Et penser à nouveau au passé
Darling you'll be okay
Chérie, tout ira bien
And she said,
Et elle a dit,
ch /ch
ch /ch
?If you were me, you'd do the same
?Si tu étais moi, tu ferais la même chose
?Cause I can't take anymore
? Parce que je n'en peux plus
I'll draw the shades and close the door
Je vais tirer les stores et fermer la porte
Everything's not alright and I would rather??
Tout ne va pas bien et je préférerais ??
ch /ch
ch /ch
Chorus:
Chœur :
And as the sun went down we ended up on the ground
Et quand le soleil s'est couché, nous nous sommes retrouvés par terre
ch /ch
ch /ch
I heard the train shake the windows
J'ai entendu le train secouer les fenêtres
You screamed over the sound
Tu as crié à cause du son
And as we own this night
Et comme nous possédons cette nuit
I put your body to the test with mine
J'ai mis ton corps à l'épreuve avec le mien
This love was out of control
Cet amour était hors de contrôle
Tell me where did you go?
Dis-moi, où es-tu allé ?
ch /ch
ch /ch
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
