Corporal Clegg Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pink Floyd – kapral Clegg
by Pink Floyd
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 8 Jun 1995 06:55:19 -0500
Data: czwartek, 8 czerwca 1995, 06:55:19 -05:00
- C O R P O R A L C L E G G -
- C O R P O R A L C L E G G -
The Pink Floyd
Pink Floydów
Words and Music by Roger Waters
Słowa i muzyka Rogera Watersa
Riff 1:
Riff 1:
Bend (1/4)
Zakręt (1/4)
Corporal Clegg had a wooden leg.
Kapral Clegg miał drewnianą nogę.
N.C. E7+9
NC E7 + 9
He won it in the war in nineteen forty-four.
Zdobył go na wojnie w roku czterdziestym czwartym.
Corporal Clegg had a medal, too,
Kapral Clegg też miał medal,
N.C. E7+9
NC E7 + 9
In orange, red and blue. He found it in the zoo.
W kolorze pomarańczowym, czerwonym i niebieskim. Znalazł to w zoo.
Riff 2:
Riff 2:
Bend (1/4)
Zakręt (1/4)
Dear, oh dear, oh, are they really sad for me?
Kochanie, och, och, czy naprawdę jest im smutno z mojego powodu?
Dear, oh, dear, oh, will they really laugh at me?
Kochanie, och, kochanie, och, czy oni naprawdę będą się ze mnie śmiać?
Missus Clegg, you must be proud of him.
Pani Clegg, musi być pani z niego dumna.
Missus Clegg, another drop of gin?
Panno Clegg, kolejna kropla ginu?
Corporal Clegg, umbrella in the rain.
Kapral Clegg, parasol w deszczu.
N.C. E7+9
NC E7 + 9
He's never been the same. No one is to blame.
Nigdy nie był taki sam. Nikt nie jest winny.
Corporal Clegg, received his medal in a dream
Kapral Clegg otrzymał swój medal we śnie
N.C. E7+9
NC E7 + 9
>From Her Majesty, the Queen. His boots were very clean.
>Od Jej Królewskiej Mości Królowej. Jego buty były bardzo czyste.
Missus Clegg, you must be proud of him.
Pani Clegg, musi być pani z niego dumna.
Missus Clegg, another drop of gin?
Panno Clegg, kolejna kropla ginu?
Corporal Clegg.
Kapral Clegg.
Corporal Clegg.
Kapral Clegg.
= F i S h - Current Adress: polivier@jrv.qc.ca
= F i S h – Aktualny adres: polivier@jrv.qc.ca
=
=
= Comments/Corrections/Other floyd's/I Want Roio's Please Email
= Komentarze/Poprawki/Inni floydowie/Chcę Roio, proszę o e-mail
me!!! =
ja!!! =
See ya!
Do zobaczenia!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.