Sönmüş Yıldızlar Paroles Traduction Française
Pollen - Étoiles éteintes
by Polen
Polen - Sönmüş Yıldızlar paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
İyi giden her şeyi, bi’ şekilde mahvettim
Tout ce qui se passait bien, je l'ai gâché d'une manière ou d'une autre
Bu bende gizli bi’ zehir, bilmediğin
C'est un poison secret en moi que tu ne connais pas
Affetmeyi seçmedin, haklı gerekçelerin
Tu n'as pas choisi de pardonner, tes raisons étaient bonnes
Son anlarımız hala aklımda dün gibi
Nos derniers instants sont encore dans ma tête comme hier
Sen bu şehrin üstünden uçup giderken rüyanda
Pendant que tu survoles cette ville dans tes rêves
Ben uykusuzdum ve bunu gizledim
J'étais sans sommeil et je l'ai caché
İkimiz niye olmadık diye düşündüm saatlerce
J'ai réfléchi pendant des heures à savoir pourquoi il n'y avait pas que nous deux.
Uzandım yanında seni izledim
Je me suis allongé à côté de toi et je t'ai regardé
Sen gündüzdün ben gece
Tu étais le jour, j'étais la nuit
Ayrıldık hece hece
Nous nous sommes séparés syllabe par syllabe
Kalmadı bende adın
je n'ai plus ton nom
Sönmüş yıldızlar artık
Les étoiles sont éteintes maintenant
Belki heyecanı kaçmış
Peut-être qu'il a perdu son enthousiasme
Kalbin taş gibi katı
Ton coeur est dur comme la pierre
Sen bu şehrin üstünden uçup giderken bi’ anda
Pendant que tu survolais cette ville, soudain
Ben huzursuzdum ve bunu gizledim (bunu gizledim)
J'étais agité et je l'ai caché (je l'ai caché)
İkimiz niye olmadık diye düşündüm saatlerce
J'ai réfléchi pendant des heures à savoir pourquoi il n'y avait pas que nous deux.
Oturdum bi’ film gibi bizi izledim
Je me suis assis et nous avons regardé comme un film
Sen gündüzdün ben gece
Tu étais le jour, j'étais la nuit
Ayrıldık hece hece
Nous nous sommes séparés syllabe par syllabe
Kalmadı bende adın
je n'ai plus ton nom
Sönmüş yıldızlar artık
Les étoiles sont éteintes maintenant
Belki heyecanı kaçmış
Peut-être qu'il a perdu son enthousiasme
Kalbin taş gibi katı
Ton coeur est dur comme la pierre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
