Pandoras Box كلمات أغنية ترجمة عربية

بروكول هاروم - صندوق باندورا

by Procol Harum

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Procol Harum Pandoras Box

] ] ] ] ]]]]
] ] ] ] ]]]]
] ] ] ] ]]]]
] ] ] ] ]]]]
While horsemen ride across the green
بينما يركب الفرسان عبر المنطقة الخضراء
Snow White still remains unseen.
لا تزال بياض الثلج غير مرئية.
And Pegasus, the winged horse, 4x343x
وبيغاسوس الحصان المجنح 4x343x
relays his messages by Morse.
ينقل رسائله عن طريق مورس.
And like some pirate sailor x4322x
ومثل بعض بحار القراصنة x4322x
we crossed the Spanish Main
عبرنا الرئيسية الإسبانية
and brought our magic carpet
وأحضرنا بساطنا السحري
F7 (hold for 8 beats)
F7 (اضغط مع الاستمرار لمدة 8 نبضات)
to a marble staircased plain.
إلى سهل سلم رخامي.
(Riff)
(ريف)
While Handel plays his melody
بينما هاندل يعزف لحنه
doctors'cause uncertainty
الأطباء يسببون عدم اليقين
and though I know the lifeguard's brave
وعلى الرغم من أنني أعرف شجاعة المنقذ
there is no one for him to save.
ليس له من يخلص.
And like some pirate sailor
ومثل بعض البحارة القراصنة
we crossed the Spanish Main
عبرنا الرئيسية الإسبانية
and brought our magic carpet
وأحضرنا بساطنا السحري
to a marble staircased plain.
إلى سهل سلم رخامي.
(Riff / flute solo over verse / guitar solo over chorus / riff)
(ريف / فلوت منفرد فوق الآية / غيتار منفرد فوق الكورس / ريف)
Cock Robin views his frozen feet
ينظر كوك روبن إلى قدميه المتجمدتين
and wraps them in a winding sheet
ويلفهم في ورقة متعرجة
and calls out for his favourite drink,
وينادي ليشرب مشروبه المفضل
the Persian that's as warm as mink.
الفارسي الذي هو دافئ مثل المنك.
And like some pirate sailor
ومثل بعض البحارة القراصنة
we crossed the Spanish Main
عبرنا الرئيسية الإسبانية
and brought our magic carpet
وأحضرنا بساطنا السحري
to a marble staircased plain.
إلى سهل سلم رخامي.
_______________________________________________________________
_________________________________________________
email: tihst3+@pitt.edu (or: heckelman@hotmail.com)
البريد الإلكتروني: tihst3+@pitt.edu (أو: heckelman@hotmail.com)
Homepage: http://www.pitt.edu/~tihst3
الصفحة الرئيسية: http://www.pitt.edu/~tihst3

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.