Pandoras Box Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Procol Harum - Pandora'nın Kutusu
by Procol Harum
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
] ] ] ] ]]]]
] ] ] ] ]]]]
] ] ] ] ]]]]
] ] ] ] ]]]]
While horsemen ride across the green
Atlılar yeşil alanda ilerlerken
Snow White still remains unseen.
Pamuk Prenses hala görünmüyor.
And Pegasus, the winged horse, 4x343x
Ve kanatlı at Pegasus, 4x343x
relays his messages by Morse.
mesajlarını Morse aracılığıyla aktarıyor.
And like some pirate sailor x4322x
Ve bir korsan denizci gibi x4322x
we crossed the Spanish Main
İspanya Ana Nehri'ni geçtik
and brought our magic carpet
ve sihirli halımızı getirdik
F7 (hold for 8 beats)
F7 (8 vuruş boyunca basılı tutun)
to a marble staircased plain.
mermer merdivenli bir düzlüğe.
(Riff)
(Riff)
While Handel plays his melody
Handel melodisini çalarken
doctors'cause uncertainty
doktorların belirsizliği
and though I know the lifeguard's brave
ve cankurtaranların cesur olduğunu bilmeme rağmen
there is no one for him to save.
kurtarabileceği kimse yok.
And like some pirate sailor
Ve bazı korsan denizciler gibi
we crossed the Spanish Main
İspanya Ana Nehri'ni geçtik
and brought our magic carpet
ve sihirli halımızı getirdik
to a marble staircased plain.
mermer merdivenli bir düzlüğe.
(Riff / flute solo over verse / guitar solo over chorus / riff)
(Riff / flüt solosu nazım üzerine / gitar solosu koro / riff üzerine)
Cock Robin views his frozen feet
Horoz Robin donmuş ayaklarını görüyor
and wraps them in a winding sheet
ve onları bir kefene sardım
and calls out for his favourite drink,
ve en sevdiği içkiyi çağırıyor,
the Persian that's as warm as mink.
vizon kadar sıcak olan Farsça.
And like some pirate sailor
Ve bazı korsan denizciler gibi
we crossed the Spanish Main
İspanya Ana Nehri'ni geçtik
and brought our magic carpet
ve sihirli halımızı getirdik
to a marble staircased plain.
mermer merdivenli bir düzlüğe.
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
email: tihst3+@pitt.edu (or: heckelman@hotmail.com)
e-posta: tihst3+@pitt.edu (veya: heckelman@hotmail.com)
Homepage: http://www.pitt.edu/~tihst3
Ana sayfa: http://www.pitt.edu/~tihst3
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
