The Miracle Paroles Traduction Française

Reine - Le Miracle

by Queen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Queen The Miracle

Every drop of rain that falls in Sahara Desert says it all
Chaque goutte de pluie qui tombe dans le désert du Sahara en dit long
It's a miracle
C'est un miracle
All God's creations great and small
Toutes les créations de Dieu, grandes et petites
The Golden Gate and the Taj Mahal
Le Golden Gate et le Taj Mahal
That's a miracle
C'est un miracle
Test tube babies being born
Des bébés éprouvettes naissent
Mothers, fathers dead and gone
Mères, pères morts et partis
It's a miracle
C'est un miracle
We're having a miracle on earth
Nous vivons un miracle sur terre
Mother nature does it all for us
Mère nature fait tout pour nous
The wonders of this world go on
Les merveilles de ce monde continuent
The hanging Gardens of Babylon
Les jardins suspendus de Babylone
Captain Cook and Cain and Able
Capitaine Cook et Caïn et Able
Jimi Hendrix to the Tower of Babel
Jimi Hendrix à la Tour de Babel
It's a miracle it's a miracle it's a miracle
C'est un miracle c'est un miracle c'est un miracle
It's a miracle
C'est un miracle
The one thing we're all waiting for is peace on earth - an end
La seule chose que nous attendons tous, c'est la paix sur terre - une fin
to war
à la guerre
It's a miracle we need - the miracle
C'est un miracle dont nous avons besoin - le miracle
The miracle we're all waiting for today
Le miracle que nous attendons tous aujourd'hui
If every leaf on every tree could tell a story that would be a
Si chaque feuille de chaque arbre pouvait raconter une histoire, ce serait une
miracle
miracle
If every child on every street had clothes to wear and food to
Si chaque enfant de chaque rue avait des vêtements à porter et de la nourriture à emporter
eat
manger
That's a miracle
C'est un miracle
If all God's people could be free to live in perfect harmony
Si tout le peuple de Dieu pouvait être libre de vivre en parfaite harmonie
It's a miracle
C'est un miracle
We're having a miracle on earth
Nous vivons un miracle sur terre
Mother nature does it all for us
Mère nature fait tout pour nous
Open hearts and surgery
Cœurs ouverts et chirurgie
(wonders of this world go on)
(les merveilles de ce monde continuent)
Sunday mornings with a cup of tea
Le dimanche matin avec une tasse de thé
Super powers always fighting
Les super pouvoirs se battent toujours
But Mona Lisa just keeps on smiling
Mais Mona Lisa continue de sourire
It's a miracle it's a miracle it's a miracle
C'est un miracle c'est un miracle c'est un miracle
(wonders of this world go on)
(les merveilles de ce monde continuent)
It's a miracle it's a miracle it's a miracle
C'est un miracle c'est un miracle c'est un miracle
It's a miracle
C'est un miracle
The one thing (the one thing) we're all waiting for (we're all
La seule chose (la seule chose) que nous attendons tous (nous sommes tous
waiting for)
en attendant)
Is peace on earth (peace on earth) and an end to war (an end
La paix sur terre (la paix sur terre) et la fin de la guerre (la fin
to war)
à la guerre)
It's a miracle we need - the miracle
C'est un miracle dont nous avons besoin - le miracle
The miracle peace on earth and end to war today
La paix miraculeuse sur terre et la fin de la guerre aujourd'hui
N.C.
N.C.
That time will come one day you'll see when we can all be
Ce moment viendra un jour, tu verras quand nous pourrons tous être
friends
amis
That time will come one day you'll see when we can all be
Ce moment viendra un jour, tu verras quand nous pourrons tous être
friends
amis
That time will come one day you'll see when we can all be
Ce moment viendra un jour, tu verras quand nous pourrons tous être
friends
amis
That time will come one day you'll see when we can all be
Ce moment viendra un jour, tu verras quand nous pourrons tous être
friends
amis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.