The Ascent of Man 歌詞 日本語訳

R.E.M. - 人間の隆盛

by R.E.M.

R.E.M. - The Ascent of Man の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

The Ascent of Man - R.E.M.
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
R.E.M. The Ascent of Man

So hesitation pulled me back
だからためらいが私を引き戻した
I'm stronger when I don't attract
引き寄せないほうが強い
In your eyes I'm a lamb without a rack
あなたの目には私はラックのない子羊です
And I am getting confused
そして私は混乱し始めています
I'm a cactus trying to be a canoe
私はカヌーになろうとしているサボテンです
As you pan for ore
鉱石を探しながら
In the desert, floored
砂漠で、床に敷かれて
I say to you
私はあなたに言います
That I could never imagine a place so beautiful
こんなに美しい場所があるなんて想像もできなかった
I could never steal your gold away.
私にはあなたの金を盗むことは決してできませんでした。
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
ええええええええええええ
(I try to walk like a big wham bam
(私は大きなワムバンのように歩こうとする
I came across like a battering ram
まるで破城槌のように出会った
I try to float like a telegram sam
電報のサムみたいに浮いてみようと思う
I'm trying to divine you
私はあなたを占おうとしています
My book is called "The Ascent Of Man"
私の本は「The Ascent Of Man」と呼ばれています
I marked your chapter with a catamaran
私は双胴船であなたの章をマークしました
The accent's off
アクセントがずれてる
But I am what I am
しかし、私は私そのものです
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
ええええええええええええ
(I try to walk like a big wham bam
(私は大きなワムバンのように歩こうとする
I came across like a battering ram
まるで破城槌のように出会った
I try to float like a telegram sam
電報のサムみたいに浮いてみようと思う
I'm trying to divine you.)
私はあなたを占おうとしているのです。)
I looked for you, it's my last grandstand
あなたを探しました、これが私の最後のグランドスタンドです
A motorscootered goat legged pan
スクーターに乗ったヤギ足パン
Figure eighting in quicksand
流砂の8の字
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
ええええええええええええ
(I try to walk like a big wham bam
(私は大きなワムバンのように歩こうとする
I try to float like a telegram sam
電報のサムみたいに浮いてみようと思う
I came across like a battering ram
まるで破城槌のように出会った
I'm trying to divine you.)
私はあなたを占おうとしているのです。)
(I try to walk like a big wham bam
(私は大きなワムバンのように歩こうとする
I try to float like a telegram sam
電報のサムみたいに浮いてみようと思う
I came across like a battering ram
まるで破城槌のように出会った
I'm trying to divine you.)
私はあなたを占おうとしているのです。)
So hesitation pulled me back
だからためらいが私を引き戻した
I'm so in love I don't attract
私はとても恋をしているのですが、魅力を感じません
And with my hands tied I won't crack
そして手を縛ったままでは壊れないよ
('Cause in my mind I called you back.)
(心の中であなたに折り返し電話したからです。)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.