Hey wir sind Heiden Versuri Traducere în Română

Rabenschrey - Hei, suntem păgâni

by Rabenschrey

Rabenschrey - Hey wir sind Heiden versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Hey wir sind Heiden - Rabenschrey
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rabenschrey Hey wir sind Heiden

This song got the melody of Pippi Langstrumpf's "Drei mal Drei macht Vier", but here
Acest cântec a primit melodia piesei „Three times three makes four” a lui Pippi Longstocking, dar aici
we've got a parody from Rabenschrey. There are simply three chords: C, F and G. The F, i
Avem o parodie de la Rabenschrey. Există doar trei acorduri: C, F și G. Fa, i
play the small one, without barr.
juca cel mic, fara barr.
Have fun. :)
A se distra. :)
(P.S. Sorry for my bad english! (.______.' ))
(P.S. Îmi pare rău pentru engleza mea proastă! (.______.' ))
(Chorus)
(refren)
Hey, wir sind Heiden, Valleri Vallera Vallahopsasa.
Hei, suntem păgâni, Valleri Vallera Vallahopsasa.
Hey wir sind Heiden und tun was uns gefllt.
Hei, suntem păgâni și facem ce vrem.
(Strophe 1)
(versetul 1)
Es gibt nur einen Gott,
Există un singur Dumnezeu,
widde widde witt und der hat Hrner,
Widde Widde Widde și are coarne,
hat er keine dran,
nu are nimic pe el,
ja dann znden wir ihn an.
da, atunci îi vom da foc.
(Chorus)
(refren)
(Strophe 2)
(versetul 2)
Odin heisst unser Gott,
Odin este zeul nostru,
widde widde witt, der hat zwei Raben,
widde widde witt, are doi corbi,
Jesus der war anders,
Isus era diferit
umgeben von zwlf Knaben.
înconjurat de doisprezece băieţi.
(Chorus)
(refren)
(Strophe 3)
(versetul 3)
Kommt ein Christ daher,
Dacă vine un creștin,
widde widde witt, dann, kriegt er Haue,
Widde Widde witt, apoi este lovit,
kommt er nochmal an,
el vine din nou,
ja dann ist er wirklich dran.
da, atunci chiar e randul lui.
(Chorus 2x)
(Refren 2x)
(Strophe 4)
(versetul 4)
Und kommt ein Weib daher,
Și vine o femeie
widde widde witt oder auch zweie,
Widde Widde witt sau două,
nehmen wir sie mit
hai sa le luam cu noi
auch wenn eine davon tritt.
chiar dacă unul dintre ei dă cu piciorul.
(Chorus)
(refren)
(Strophe 5)
(versetul 5)
Der Deutschritter ist groŸ,
Cavalerul german este mare,
widde widde witt mein Pfeil wird treffen,
Widde Widde witt săgeata mea va lovi,
trifft ihn nicht mein Pfeil,
săgeata mea nu îl va lovi,
dann sprt er hald mein Beil.
apoi îmi simte brusc securea.
Hey, wir sind Heiden, Valleri Vallera Vallahopsasa.
Hei, suntem păgâni, Valleri Vallera Vallahopsasa.
Hey wir sind Heiden und tun was uns gefllt.
Hei, suntem păgâni și facem ce vrem.
Hey, wir sind Heiden, Valleri Vallera Vallahopsasa.
Hei, suntem păgâni, Valleri Vallera Vallahopsasa.
Hey wir sind Heiden und tun was uns gefllt.
Hei, suntem păgâni și facem ce vrem.
Hey, wir sind Heiden, Valleri Vallera Vallahopsasa.
Hei, suntem păgâni, Valleri Vallera Vallahopsasa.
Hey wir sind Heiden und tun was uns gefllt.
Hei, suntem păgâni și facem ce vrem.
Hey, wir sind Heiden, Valleri Vallera Vallahopsasa.
Hei, suntem păgâni, Valleri Vallera Vallahopsasa.
Hey wir sind Heiden und tun was uns gefllt.
Hei, suntem păgâni și facem ce vrem.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.