If It Were Me Paroles Traduction Française

Radney Foster - Si c'était moi

by Radney Foster

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Radney Foster If It Were Me

Radney Foster If It Were Me written by Radney Foster
Radney Foster Si c'était moi écrit par Radney Foster
Kim Richey
Kim Richey
Bill Hullett 12 string/electric guitar
Bill Hullett 12 cordes/guitare électrique
Mike McAdam electric guitar
Guitare électrique Mike McAdam
Lloyd Maines steel guitar
Guitare en acier Lloyd Maines
Dan Dugmore acoustic guitar
Dan Dugmore guitare acoustique
Michael Joyce bass
Michael Joyce basse
Bob Mummert drums
Bob Mummert batterie
Joan Besen piano
Joan Besen piano
Harry Stinson harmony
Harmonie Harry Stinson
Kim Richey harmony
Kim Richey harmonie
Her eyes tell the story too many nights alone
Ses yeux racontent l'histoire de trop de nuits seules
He always takes for granted she's waiting there at home
Il prend toujours pour acquis qu'elle attend à la maison
He treats her like she's nothing, man that guy's a fool
Il la traite comme si elle n'était rien, mec, ce type est un imbécile
Can't he see he holds a priceless jewel
Ne voit-il pas qu'il détient un joyau inestimable
If it were me I'd be thanking my lucky stars
Si c'était moi, je remercierais ma bonne étoile
If it were me I'd be holding her in my arms
Si c'était moi, je la tiendrais dans mes bras
She'd never ever wonder what true love means
Elle ne se demanderait jamais ce que signifie le véritable amour
If it were me
Si c'était moi
I've heard the lies he tells her when he stays out 'til dawn
J'ai entendu les mensonges qu'il lui dit quand il reste dehors jusqu'à l'aube
The stuff he tries to sell her nobody buys for long
Les trucs qu'il essaie de lui vendre, personne ne les achète longtemps
She deserves much better than the crumbs he throws her way
Elle mérite bien mieux que les miettes qu'il lui jette
I think it's time somebody set him straight
Je pense qu'il est temps que quelqu'un le remette au clair
If it were me I'd be thanking my lucky stars
Si c'était moi, je remercierais ma bonne étoile
If it were me I'd be holding her in my arms
Si c'était moi, je la tiendrais dans mes bras
She'd never ever wonder what true love means
Elle ne se demanderait jamais ce que signifie le véritable amour
If it were me
Si c'était moi
Someday she's gonna realize she's worth a whole lot more
Un jour, elle réalisera qu'elle vaut bien plus
I'll be right there waiting at her door
Je serai là, attendant à sa porte
If it were me I'd be thanking my lucky stars
Si c'était moi, je remercierais ma bonne étoile
If it were me I'd be holding her in my arms
Si c'était moi, je la tiendrais dans mes bras
She'd never ever wonder what true love means
Elle ne se demanderait jamais ce que signifie le véritable amour
If it were me
Si c'était moi
>From Radney Foster "Labor Of Love"
> De Radney Foster "Labour Of Love"
Arista Records
Arista Records
Polygram Publishing/St Julien Music(ASCAP)/Mighty Nice Music(BMI)
Éditions Polygram/St Julien Music(ASCAP)/Mighty Nice Music(BMI)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.