Running Blind Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Randy Travis - Kör Koşuyor

by Randy Travis

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Randy Travis Running Blind

INTRO: D Dsus2 D G D Dsus2 D A7 D
GİRİŞ: D Dsus2 D G D Dsus2 D A7 D
At a quick shop somewhere west of Albuquerque
Albuquerque'nin batısında bir yerde bir mağazada
Got a tank of gas, a cold drink, and a beef jerky
Bir depo benzinim, soğuk bir içeceğim ve kurutulmuş dana etim var
The cashier she gave me a smile
Kasiyer bana gülümsedi
So I stood there and I talked to her awhile
Ben de orada durdum ve onunla bir süre konuştum.
She said "where you headed, I hope you get there soon
"Nereye gidiyorsun, umarım yakında oraya varırsın" dedi
I've seen 'em all day long, from 4 a.m. to noon
Onları bütün gün sabah 4'ten öğlene kadar gördüm.
Some are runnin' from, some are runnin' to
Bazıları kaçıyor, bazıları koşuyor
Some are runnin' blind, Lord, which one are you"
Bazıları kör oluyor Tanrım, sen hangisisin"
Well I said "it don't appear to me to be so cut and dried
Ben de "bana o kadar kesilmiş ve kurumuş gibi görünmüyor" dedim
You don't know me from Adam, can it be so black and white"
Beni Adem'den tanımıyorsun, bu kadar siyah beyaz olabilir mi?''
I said "I got a plan you see I got it figured out
"Bir planım var, görüyorsun, çözdüm" dedim
How can you be so sure my dear of what I'm all about"
Neyle ilgili olduğumdan nasıl bu kadar emin olabiliyorsun canım?"
She said "I've stood in this window for twenty-seven years
"Yirmi yedi yıldır bu pencerede duruyorum" dedi
I can tell you cash or credit, I can tell your brand of beer
Sana nakit ya da kredi söyleyebilirim, bira markanı söyleyebilirim
I can tell you who's liar, and the truth is plain to see
Sana kimin yalancı olduğunu söyleyebilirim ve gerçek apaçık ortada
That's your last twenty boy, and don't you lie to me"
Bu senin son yirmi oğlun ve bana yalan söyleme"
"There's a girl in Albuquerque cryin' ain't there
"Albuquerque'de ağlayan bir kız var, orada değil mi?"
And you're standin' in a quick shop lyin', ain't ya...well?"
Ve sen bir mağazada durup yalan söylüyorsun, değil mi... yani?"
She handed back my twenty, said "you know what to do
Yirmiliğimi geri verdi, "ne yapacağını biliyorsun" dedi
If you drive it steady son you'll be home this afternoon
Eğer sabit sürersen oğlum bu öğleden sonra evde olacaksın
And I hate to judge you, I don't mean to seem unkind
Ve seni yargılamaktan nefret ediyorum, kaba görünmek istemem
But there ain't no use in runnin' if you're only runnin' blind"
Ama sadece kör oluyorsan kaçmanın bir anlamı yok"
Nah there ain't no use in runnin' if you're only runnin' blind
Hayır eğer sadece körsen kaçmanın bir faydası yok
OUTRO: D A7 D
ÇIKIŞ: D A7 D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.