Daniel Datt I Do كلمات أغنية ترجمة عربية
راسموس وأفضل فرقة في العالم - دانيال دات
by Rasmus og Verdens Beste Band
Rasmus og Verdens Beste Band - Daniel Datt I Do كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
1 vers:
1 الآية:
Det var en gang en liten gutt som het Daniel
في يوم من الأيام كان هناك ولد صغير اسمه دانيال
Han bodde nederst i gata vår, broren hans het Kjell
كان يعيش في أسفل شارعنا، وكان اسم أخيه كجيل
Men en lørdag formiddag kvart på fem p to, var Daniel
ولكن في صباح أحد أيام السبت، في الساعة الثانية والربع، كان دانيال كذلك
uheldig og rammla ned i do
غير محظوظ وسقط في الحمام
Ref:
المرجع:
Daniel datt i do, johooo, det eneste som sto igjen var hans sko
سقط دانييل في المرحاض، عفوًا، لم يبق سوى حذائه
Daniel datt i do, johooo, Daniel lo
وقع دانيال في المرحاض، يوهوو، ضحك دانيال
2 vers:
2 آيات:
Og nede i do fant Daniel merkelige ting, en bukseknapp, en jukselapp, en halvspist smultring
وفي الحمام، وجد دانيال أشياء غريبة، زر بنطلون، ورقة غش، كعكة نصف مأكولة
To biter fra et puslespill , en polvott og ei saks, ei
قطعتين من البازل، قطعة قطن ومقص، لا
plastikk krokodille og en liten lubben laks.
تمساح بلاستيكي وسمكة سلمون صغيرة سمينة.
Ref:
المرجع:
Daniel datt i do, johooo, det eneste som sto igjen var hans sko
سقط دانييل في المرحاض، عفوًا، لم يبق سوى حذائه
Daniel datt i do, johooo, Daniel lo
وقع دانيال في المرحاض، يوهوو، ضحك دانيال
Han svømte omkring i timevis , i ro og mak og fred, klokka den vart fem på sju, på åtte på halv tre
سبح لساعات، بسلام وهدوء، كانت الساعة السابعة والنصف، الثامنة والنصف
Då banka det på do døra hardt og desperat, utafor sto Kjell og ropte
ثم كان هناك طرقًا قويًا ويائسًا على الباب، ووقف كجيل في الخارج وصرخ
Bridge:
الجسر:
e du ferdig? E du ferdig snart?
هل انتهيت هل انتهيت قريبا؟
Ref
المرجع
Daniel datt i do, johooo, det eneste som sto igjen var hans sko
سقط دانييل في المرحاض، عفوًا، لم يبق سوى حذائه
Daniel datt i do, johooo, Daniel lo
وقع دانيال في المرحاض، يوهوو، ضحك دانيال
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
