PTL Letras Tradução em Português

Reliente K - PTL

by Relient K

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Relient K PTL

Intro: D, G, D
Introdução: Ré, Sol, Ré
There was a time when I was scared of nothing
Houve um tempo em que eu não tinha medo de nada
Nothing can touch you if you don't look back
Nada pode te tocar se você não olhar para trás
I walked away from every good thing that I had
Eu me afastei de todas as coisas boas que eu tinha
By the time I met you it was 12 past midnight
Quando te conheci, eram meia-noite e 12
Told you I'd be the best you never had
Disse que eu seria o melhor que você nunca teve
You said "Are you serious?"
Você disse "Você está falando sério?"
I said like a heart attack
Eu disse como um ataque cardíaco
But it was far too late before I figured it out.
Mas já era tarde demais antes que eu descobrisse.
I never meant to be your, I never meant to be your
Eu nunca quis ser seu, eu nunca quis ser seu
One night, one mistake.
Uma noite, um erro.
I never meant to be your part-time lover
Eu nunca quis ser seu amante de meio período
Then again I've never been a full-time man
Então, novamente, eu nunca fui um homem em tempo integral
Never thought it'd hurt so bad to see you with another
Nunca pensei que doeria tanto ver você com outro
Guess I'm the fool that ya, ya think I am
Acho que sou o tolo que você pensa que sou
I never called you like I know I should of
Eu nunca liguei para você como eu sei que deveria
Thought I could save you for a rainy day
Pensei que poderia te salvar para um dia chuvoso
I bet the sun was shining when I let you slip away
Aposto que o sol estava brilhando quando deixei você escapar
But it was far too late before I figured it out
Mas já era tarde demais antes que eu descobrisse
I bet the sun was shining, I never meant to be your
Aposto que o sol estava brilhando, eu nunca quis ser seu
One night, one mistake
Uma noite, um erro
I never meant to be your part-time lover
Eu nunca quis ser seu amante de meio período
Then again I've never been a full-time man
Então, novamente, eu nunca fui um homem em tempo integral
Never thought it'd hurt so bad to see you with another
Nunca pensei que doeria tanto ver você com outro
Guess I'm the fool that ya, ya think I am
Acho que sou o tolo que você pensa que sou
I never meant to be your part-time lover (part-time lover)
Eu nunca quis ser seu amante de meio período (amante de meio período)
Then again I've never been a full-time man
Então, novamente, eu nunca fui um homem em tempo integral
Never thought it'd hurt so bad to see you with another
Nunca pensei que doeria tanto ver você com outro
Guess I'm the fool that ya (Guess I'm the fool that ya)
Acho que sou o tolo que você (acho que sou o tolo que você)
I never meant to be your part-time lover
Eu nunca quis ser seu amante de meio período
Then again I've never been a full-time man
Então, novamente, eu nunca fui um homem em tempo integral
Never though it'd hurt so bad to see you with another
Nunca pensei que doeria tanto ver você com outro
Guess I'm the fool that ya, ya think I am
Acho que sou o tolo que você pensa que sou
I never meant to be your fool
Eu nunca quis ser seu tolo
I never meant to be your fool
Eu nunca quis ser seu tolo
I walked away from every good think that I had.
Afastei-me de todos os pensamentos bons que tinha.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.