Keys to the World Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Richard Ashcroft – Klucze do świata
Richard Ashcroft - Keys to the World tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Here we go with another pearl from Ashcroft's songs...
No to lecimy z kolejną perłą z piosenek Ashcrofta...
and, like ever, a song with only 3 chords... there...
i, jak zawsze, piosenka mająca tylko 3 akordy... tam...
Chords:
Akordy:
The stuff:
Rzeczy:
Institutions, you run through them
Instytucje, przeglądasz je
Oh, from the age of five
Och, od piątego roku życia
And no one loves you
I nikt cię nie kocha
Cares if you lived or you died
Dba o to, czy przeżyłeś, czy umarłeś
Here we go again
Znowu to samo
In your room, your idle pleasures
W twoim pokoju twoje bezczynne przyjemności
The sinking sands fell through the net
Tonący piasek przedarł się przez sieć
No one to catch them
Nie ma kto ich złapać
Here we go again
Znowu to samo
In your room, your idle pleasures
W twoim pokoju twoje bezczynne przyjemności
The sinking sands
Tonące piaski
Perhaps I could make it better
Być może mógłbym to poprawić
I've got the keys the to world, yeah
Mam klucze do świata, tak
Oh, mixed up world
Oj, pokręcony świat
I've got the keys the to world, yeah
Mam klucze do świata, tak
Oh, suicidal world
Och, samobójczy świat
I've got the keys the to world, yeah
Mam klucze do świata, tak
Oh, mixed up world
Oj, pokręcony świat
I've got the keys the to world, yeah
Mam klucze do świata, tak
Whatcha gonna do when we get them?
Co zrobimy, kiedy je zdobędziemy?
When we get them?
Kiedy je dostaniemy?
Confrontations, you expect them
Konfrontacje, spodziewasz się ich
Oh, from someone you never loved
Och, od kogoś, kogo nigdy nie kochałeś
And there's no point in fighting
I nie ma sensu walczyć
The truth is they'll never return
Prawda jest taka, że nigdy nie wrócą
Here we go again
Znowu to samo
In your room, your idle pleasures
W twoim pokoju twoje bezczynne przyjemności
The sinking sands, you fell through the net
Tonące piaski, wpadłeś przez sieć
No one to catch you
Nie ma nikogo, kto mógłby cię złapać
Here we go again
Znowu to samo
In your room, your idle pleasures
W twoim pokoju twoje bezczynne przyjemności
The sinking sands
Tonące piaski
Perhaps I could make it better
Być może mógłbym to poprawić
I've got the keys to the world, yeah
Mam klucze do świata, tak
Oh, mixed up world
Oj, pokręcony świat
I've got the keys to the world, yeah
Mam klucze do świata, tak
Whatcha gonna do when we get them?
Co zrobimy, kiedy je zdobędziemy?
I've got the keys to the world, yeah
Mam klucze do świata, tak
Oh, suicidal world
Och, samobójczy świat
I've got the keys to the world, yeah
Mam klucze do świata, tak
Whatcha gonna do when we get them?
Co zrobimy, kiedy je zdobędziemy?
Very easy, for sure... enjoy... bye...
Z pewnością bardzo łatwe... miłej zabawy... pa...
By: Cristiano Tulio
Autor: Cristiano Tulio
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
