Fading Paroles Traduction Française

Rihanna - Décoloration

by Rihanna

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rihanna Fading

Heey...
Hé...
this is the first time i found out chords.. *proud* :D
c'est la première fois que je découvre des accords.. *fier* :D
pls enjoy it :)
s'il vous plaît, profitez-en :)
you play D - A - Bm - G thoughout the whole song
tu joues D - A - Bm - G pendant toute la chanson
You say you love me
Tu dis que tu m'aimes
Well they feel like words to me
Eh bien, pour moi, ce sont des mots
Well this just ain't working
Eh bien, ça ne marche pas
Stop thinking you can run over me
Arrête de penser que tu peux m'écraser
I'm drifting, I'm settling
Je dérive, je m'installe
Off to a foreign place
En route vers un endroit étranger
If I can't see what's in front of me
Si je ne peux pas voir ce qu'il y a devant moi
It's a mystery, well then apparently
C'est un mystère, eh bien apparemment
(Play the same Chords over and over again. :))
(Jouez les mêmes accords encore et encore. :))
(chorus)
(refrain)
Things just ain't the same
Les choses ne sont tout simplement pas les mêmes
And I'm ready for change
Et je suis prêt pour le changement
Go on, begone, bye bye, so long
Allez, pars, au revoir, au revoir
Can't you see that you're
Ne vois-tu pas que tu es
Fading, fading, fading, fa-a-a-a-away
Disparition, disparition, disparition, fa-a-a-a-away
Away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin
I opened up my eyes, and I finally realized
J'ai ouvert les yeux et j'ai finalement réalisé
Today, today, it's too late
Aujourd'hui, aujourd'hui, c'est trop tard
You're fading away
Tu disparais
Put a sock in it just stop running your mouth
Mets une chaussette dedans, arrête de parler
Got my mind made up, I ain't coming back again
J'ai pris ma décision, je ne reviendrai plus
No way, no way, no way, no way
Pas question, pas question, pas question, pas question
'Cuz I'm so fed up, boy you got me messed up
Parce que j'en ai tellement marre, mec, tu m'as foutu en l'air
If you hit me back up, don't press your luck today, today
Si tu me réponds, ne tente pas ta chance aujourd'hui, aujourd'hui
I'm blowing you away
Je t'époustoufle
(chorus)
(refrain)
Things just ain't the same
Les choses ne sont tout simplement pas les mêmes
And I'm ready for change
Et je suis prêt pour le changement
Go on, begone, bye bye, so long
Allez, pars, au revoir, au revoir
Can't you see that you're
Ne vois-tu pas que tu es
Fading, fading, fading, fa-a-a-a-away
Disparition, disparition, disparition, fa-a-a-a-away
Away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin
I opened up my eyes, and I finally realized
J'ai ouvert les yeux et j'ai finalement réalisé
Today, today, it's too late
Aujourd'hui, aujourd'hui, c'est trop tard
You're fading away
Tu disparais
So you turned into a ghost right in front of my eyes
Alors tu t'es transformé en fantôme juste devant mes yeux
Tell me what's a girl to do when she's crying inside?
Dis-moi, que doit faire une fille quand elle pleure intérieurement ?
I'm about to go and say
Je suis sur le point d'aller dire
I'm jumping off this train
Je saute de ce train
Whether wrong or right, I'll be gone by night
Que ce soit à tort ou à raison, je serai parti la nuit
Can't you see that you're
Ne vois-tu pas que tu es
Fading, fading, fading, fa-a-a-a-away
Disparition, disparition, disparition, fa-a-a-a-away
Away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin
I opened up my eyes, and I finally realized
J'ai ouvert les yeux et j'ai finalement réalisé
Today, today, it's too late
Aujourd'hui, aujourd'hui, c'est trop tard
You're fading away
Tu disparais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.