Eu quero apenas Paroles Traduction Française
Roberto Carlos - Je veux juste
Roberto Carlos - Eu quero apenas paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
http://robertocarlos.globo.com/
http://robertocarlos.globo.com/
Intro: A Bm E7 A Bm E7 A
Intro : A Bm E7 A Bm E7 A
Eu quero apenas olhar os campos, eu quero apenas cantar meu canto
Je veux juste regarder les champs, je veux juste chanter ma chanson
Eu so nao quero cantar sozinho, eu quero um coro de passarinhos
Je ne veux juste pas chanter seul, je veux un chœur d'oiseaux
Quero levar o meu canto amigo a qualquer amigo que precisar
Je veux apporter ma chanson amicale à tout ami qui en a besoin
Eu quero ter um milhao de amigos e bem mais forte poder cantar ( 2 X )
Je veux avoir un million d'amis et pouvoir chanter beaucoup plus fort (2 X)
Eu quero apenas um vento forte, levar meu barco no rumo norte
Je veux juste un vent fort, pour emmener mon bateau vers le nord
E no caminho o que eu pescar quero dividir quando la chegar
Et en chemin, ce que j'attrape, je veux le partager quand j'y arrive
REFRaO
CHŒUR
Eu quero crer na paz do futuro, eu quero ter um quintal sem muro
Je veux croire à la paix de l'avenir, je veux avoir une cour sans mur
Quero meu filho pisando firme, cantando alto, sorrindo livre
Je veux que mon fils marche fermement, chante fort et sourie librement
REFRaO
CHŒUR
Eu quero amor decidindo a vida, sentir a forca da mao amiga
Je veux que l'amour décide de la vie, ressente la force d'un coup de main
O meu irmao com sorriso aberto, se ele chorar quero estar por perto
Mon frère avec un grand sourire, s'il pleure je veux être là
REFRaO
CHŒUR
Venha comigo olhar os campos, cante comigo tambem meu canto
Viens avec moi et regarde les champs, chante ma chanson avec moi aussi
Eu so nao quero cantar sozinho, eu quero um coro de passarinhos
Je ne veux juste pas chanter seul, je veux un chœur d'oiseaux
REFRaO
CHŒUR
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
