Kansas City Star Letras Tradução em Português
Roger Miller - estrela de Kansas City
by Roger Miller
Roger Miller - Kansas City Star letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Kansas City Star - Roger Miller
Estrela de Kansas City - Roger Miller
(This one's for you, Dad. :)
(Este é para você, pai. :)
Intro:
Introdução:
A G F E (stop)
A G F E (parar)
Got a letter just this mornin'
Recebi uma carta esta manhã
It was postmarked Omaha
Foi carimbado Omaha
It was typed and neatly written
Foi digitado e bem escrito
Offerin' me this better job
Oferecendo-me este trabalho melhor
Better job at higher wages, expenses paid and a car
Melhor emprego com salários mais altos, despesas pagas e um carro
But I'm on TV here locally and I can't quit
Mas estou na TV aqui localmente e não posso desistir
I'm a star!
Eu sou uma estrela!
I come on the TV a-grinnin'
Eu entro na TV sorrindo
Wearin' pistols and a hat
Usando pistolas e um chapéu
It's a kiddie show and I'm a hero of the younger set
É um programa infantil e eu sou um herói dos mais jovens
I'm the number one attraction of every supermarket parking lot
Sou a atração número um de todos os estacionamentos de supermercados
I'm the king of Kansas City
Eu sou o rei de Kansas City
No thanks, Omaha. Thanks a lot!
Não, obrigado, Omaha. Muito obrigado!
CHORUS:
REFRÃO:
Kansas City Star, that's what I are...
Estrela de Kansas City, é isso que eu sou...
(a cappella)
(a capela)
Yodel-ee-da-layeeee, you oughta see my car
Yodel-ee-da-layeeee, você deveria ver meu carro
I drive a big old Cadillac with wire wheels
Eu dirijo um grande e velho Cadillac com rodas de arame
Got rhinestones on the spokes
Tenho strass nos raios
I got credit down at the grocery store
Eu consegui crédito no supermercado
And my barber tells me jokes
E meu barbeiro me conta piadas
I'm the number one attraction of every supermarket parking lot
Sou a atração número um de todos os estacionamentos de supermercados
I'm the king of Kansas City
Eu sou o rei de Kansas City
No thanks, Omaha. Thanks a lot!
Não, obrigado, Omaha. Muito obrigado!
(REPEAT CHORUS)
(REPETIR REFRÃO)
(a cappella)
(a capela)
Stay tuned, we're gonna have a Popeye cartoon in a minute... (strum E)
Fique ligado, teremos um desenho animado do Popeye em um minuto... (dedilhar E)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
