Engel der Schwermut Текст Песни Перевод на Русский
Розенштольц – ангел меланхолии
by Rosenstolz
Rosenstolz - Engel der Schwermut: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Rosenstolz - Engel der Schwermut
Розенштольц – ангел меланхолии
Was hab ich getan, dass Du mich so anschaust
Что я такого сделал, чтобы ты так на меня посмотрел?
Was hab ich getan, dass mir jeder Mut fehlt
Что я такого сделал, что мне не хватает смелости?
Was ist passiert
Что случилось
Was ist gescheh'n
Что случилось?
Deine warme Haut
Твоя теплая кожа
Ist nur noch kalt
Просто холодно
Du hast mich begehrt und jede Nacht war Vollmond
Ты хотел меня, и каждую ночь было полнолуние
Hab mich nicht gewehrt weil es mir so gut tat
Я не сопротивлялся, потому что это было так хорошо
Du hast mich verfhrt
Ты соблазнил меня
Bin Dir verfall'n
я влюбился в тебя
Du hast mich berhrt
Ты коснулся меня
Was ist passiert
Что случилось
Refrain:
Припев:
Engel der Schwermut, lass mich jetzt los
Ангел печали, отпусти меня сейчас
Bist der Engel der Schwermut
Ты ангел печали
Nimm' mich oder flieg davon
Возьми меня или улетай
Darfst mich nie wieder seh'n
Ты больше никогда меня не увидишь
Ich wnscht es knnt doch gescheh'n
Я бы хотел, чтобы это произошло
Was hab ich gesagt, dass Du nur noch fort willst
Что я сказал, что ты просто хочешь уйти?
Was hab ich gesagt, dass Du mich nicht anhrst
Что я такого сказал, что ты меня не слушаешь?
Was ist passiert
Что случилось
Was ist gescheh'n
Что случилось?
Deine zarte Hand
Твоя нежная рука
Hart wie Metall
Твердый как металл
Was hab ich getan, was hab ich getan
Что я сделал, что я сделал
2x:
2x:
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, nie wieder
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше
Darfst mich nie wieder seh'n
Ты больше никогда меня не увидишь
Ich wnscht es knnt doch gescheh'n
Я бы хотел, чтобы это произошло
Was hab ich getan, dass du mich so anschaust
Что я такого сделал, чтобы ты так на меня посмотрел?
Was hab ich getan, dass mir der Mut fehlt
Что я такого сделал, что мне не хватает смелости?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
