Liebe ist alles Letras Tradução em Português

Rosenstolz - O amor é tudo

by Rosenstolz

Rosenstolz - Liebe ist alles letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Liebe ist alles - Rosenstolz
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rosenstolz Liebe ist alles

Liebe Ist Alles - Rosenstolz
O amor é tudo - orgulho rosa
Groartiger Song. Hier fr euch zusammengestellt. Zum Verse + Begleitung -Abschnitt :
Ótima música. Compilado aqui para você. Para a seção de versos + acompanhamento:
parallel zum Text spielen. Der Song ist so hier geschrieben wie der Song selbst, also
jogar paralelamente ao texto. A música é escrita aqui como a própria música, então
mitspielen, und die Punkte finden wo welcher Einsatz ist. Recht einfach das Ganze.
jogue junto e encontre os pontos onde está a aposta. A coisa toda é bem simples.
Gru euer Audimax_84
Saudações, seu Audimax_84
Intro:
Introdução:
Verse + Begleitung :
Versos + acompanhamento:
Hast du mir ein Wort zu sagen, nur ein Gedanken dann.
Você tem uma palavra a me dizer, apenas um pensamento então.
Lass es Liebe sein.
Que seja amor.
Kannst du mir ein Bild beschreiben, mit deinen Farben dann.
Você pode me descrever uma imagem com suas cores então.
Lass es Liebe sein.
Que seja amor.
Bridge + Begleitung :
Ponte + acompanhamento:
Wann du gehst. Wieder gehst. Schau mir noch mal in's Gesicht,
Quando você for. Vá de novo. Olhe para o meu rosto novamente,
sags mir oder sag es nicht.
diga-me ou não conte.
Dreh dich bitte noch mal um, und ich seh's in deinem Blick,
Por favor, vire-se novamente e eu posso ver isso em seus olhos,
Lass es Liebe sein. Lass es Liebe sein.
Que seja amor. Que seja amor.
Verse 2 :
Versículos 2:
Hast du nur noch einen Tag, nur eine Nacht, dann, Lass es Liebe sein.
Se você só tiver mais um dia, mais uma noite, então, que seja amor.
Hast du nur noch eine Frage die ich nie zu fragen wage, dann,
Se você tiver apenas mais uma pergunta que nunca me atrevo a fazer, então,
lass es Liebe sein.
que seja amor.
Bridge + Begleitung :
Ponte + acompanhamento:
Wann du gehst. Wieder gehst. Schau mir noch mal in's Gesicht,
Quando você for. Vá de novo. Olhe para o meu rosto novamente,
sags mir oder sag es nicht.
diga-me ou não conte.
Dreh dich bitte noch mal um, und ich seh's in deinem Blick,
Por favor, vire-se novamente e eu posso ver isso em seus olhos,
Lass es Liebe sein. Lass es Liebe sein.
Que seja amor. Que seja amor.
Chorus :
Refrão:
Das ist alles was brauchen, noch viel mehr als groe Worte.
Isso é tudo que você precisa, muito mais do que palavras complicadas.
Lass das alles hinter dir, fang noch mal von vorne an.
Deixe tudo para trás, comece de novo.
Denn, Liebe ist Alles. Liebe ist Alles.
Porque o amor é tudo. O amor é tudo.
Liebe ist Alles. Alles was brauchen.
O amor é tudo. Tudo que você precisa.
Liebe ist Alles. Liebe ist Alles. Liebe ist Alles.
O amor é tudo. O amor é tudo. O amor é tudo.
Alles was wir Brauchen.
Tudo o que precisamos.
Lass es Liebe sein.
Que seja amor.
Lass es Liebe sein.
Que seja amor.
Outro :
Outro:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.