The Only One Versuri Traducere în Română
Roy Orbison - Singurul
by Roy Orbison
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: D G (x8)
INTRODUCERE: D G (x8)
Everyone you know's been through it, you bite the
Toți cei pe care îi cunoști au trecut prin asta, muști
bullet then you chew it.
glonț apoi îl mesteci.
Tie the knot at the end of your rope, buy a book
Faceți nodul la capătul frânghiei, cumpărați o carte
to help you cope.
să te ajute să faci față.
But, no consolation is gonna come..you're the only one.
Dar, nicio consolare nu va veni... tu ești singurul.
Take a look through history, recount some bits of poetry.
Aruncă o privire prin istorie, povestește câteva fragmente de poezie.
You'll find the words still ring true..some things don't change,
Veți descoperi că cuvintele încă sună adevărate... unele lucruri nu se schimbă,
some things do.
unele lucruri fac.
CHORUS:
Refren:
And you're the only one with a broken heart.
Și tu ești singurul cu inima zdrobită.
The only one who's afraid of the dark.
Singurul căruia îi este frică de întuneric.
The only one in a crowded room.
Singurul dintr-o cameră aglomerată.
The only one who sees a blue moon...
Singurul care vede o lună albastră...
What you wouldn't give right now..to be another
Ce nu ai da acum..sa fi altul
face in the crowd.
fata in multime.
CHORUS:
Refren:
And you're the only one who is all alone.
Și tu ești singurul care este singur.
The only one who's love is gone.
Singurul care are dragoste a dispărut.
The only one who has given in.
Singurul care a cedat.
The only one who'll give again.
Singurul care va da din nou.
CHORUS:
Refren:
And you're the only one with a broken heart.
Și tu ești singurul cu inima frântă.
The only one who's afraid of the dark.
Singurul căruia îi este frică de întuneric.
The only one in a crowded room.
Singurul dintr-o cameră aglomerată.
Em A D G D G D G Em A D (Fade.)
Em A D G D G D G Em A D (Fade.)
The only one who sees a blue moon...
Singurul care vede o lună albastră...
An eighties smash from Kraziekhat.
Un smash din anii optzeci de la Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.