Words Paroles Traduction Française
Roy Orbison - Mots
by Roy Orbison
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded circa 1969.
Enregistré vers 1969.
#1.
#1.
Smile an everlasting smile,
Souriez d'un sourire éternel,
a smile can bring you near to me.
un sourire peut te rapprocher de moi.
Don't ever let me find you down,
Ne me laisse jamais te trouver,
cause that would bring a tear to me.
parce que ça me ferait pleurer.
CHORUS:
CHŒUR :
This world has lost its glory,
Ce monde a perdu sa gloire,
let's start a brand new story, now, my love.
commençons une toute nouvelle histoire, maintenant, mon amour.
Right now, there'll be no other time
Pour l'instant, il n'y aura pas d'autre moment
and I can show you how...my love.
et je peux te montrer comment... mon amour.
#2.
#2.
Talk in everlasting words, and dedicate them all
Parlez avec des mots éternels et consacrez-les tous
to me.
pour moi.
And I will give you all my life,
Et je te donnerai toute ma vie,
I'm here if you should call to me.
Je suis là si tu m'appelles.
CHORUS:
CHŒUR :
You think that I don't even mean
Tu penses que je ne veux même pas dire
a single word I say.
un seul mot que je dis.
It's only words, and words are all
Ce ne sont que des mots, et les mots sont tout
I have, to take your heart away.
Je dois le faire, pour t'enlever le cœur.
(INTERLUDE:)
(INTERMÈDE :)
CHORUS:
CHŒUR :
You think that I don't even mean
Tu penses que je ne veux même pas dire
a single word I say.
un seul mot que je dis.
It's only words, and words are all
Ce ne sont que des mots, et les mots sont tout
I have, to take your heart away.
Je dois le faire, pour t'enlever le cœur.
OUTRO:
SORTIE :
It's only words, and words are all
Ce ne sont que des mots, et les mots sont tout
I have, to take your heart away.
Je dois le faire, pour t'enlever le cœur.
It's only words, and words are all
Ce ne sont que des mots, et les mots sont tout
I have, to take your heart away.
Je dois le faire, pour t'enlever le cœur.
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash des années 60 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.