Words Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Roy Orbison – Słowa

by Roy Orbison

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roy Orbison Words

Recorded circa 1969.
Nagrano około 1969 roku.
#1.
#1.
Smile an everlasting smile,
Uśmiechnij się wiecznym uśmiechem,
a smile can bring you near to me.
uśmiech może przybliżyć Cię do mnie.
Don't ever let me find you down,
Nigdy nie pozwól mi cię znaleźć,
cause that would bring a tear to me.
bo to doprowadziłoby mnie do łez.
CHORUS:
CHÓR:
This world has lost its glory,
Ten świat utracił swą chwałę,
let's start a brand new story, now, my love.
zacznijmy teraz zupełnie nową historię, kochanie.
Right now, there'll be no other time
W tej chwili nie będzie innego czasu
and I can show you how...my love.
i mogę ci pokazać jak... kochanie.
#2.
#2.
Talk in everlasting words, and dedicate them all
Mów wiecznymi słowami i poświęcaj je wszystkie
to me.
do mnie.
And I will give you all my life,
I oddam Ci całe moje życie,
I'm here if you should call to me.
Jestem tu, gdybyś do mnie zadzwonił.
CHORUS:
CHÓR:
You think that I don't even mean
Myślisz, że nawet tego nie mam na myśli
a single word I say.
jedno słowo, które mówię.
It's only words, and words are all
To tylko słowa i słowa są wszystkim
I have, to take your heart away.
Muszę zabrać twoje serce.
(INTERLUDE:)
(PRZERWA:)
CHORUS:
CHÓR:
You think that I don't even mean
Myślisz, że nawet tego nie mam na myśli
a single word I say.
jedno słowo, które mówię.
It's only words, and words are all
To tylko słowa i słowa są wszystkim
I have, to take your heart away.
Muszę zabrać twoje serce.
OUTRO:
KONIEC:
It's only words, and words are all
To tylko słowa i słowa są wszystkim
I have, to take your heart away.
Muszę zabrać twoje serce.
It's only words, and words are all
To tylko słowa i słowa są wszystkim
I have, to take your heart away.
Muszę zabrać twoje serce.
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.