Words Текст Песни Перевод на Русский
Рой Орбисон - Слова
by Roy Orbison
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded circa 1969.
Записано примерно в 1969 году.
#1.
№1.
Smile an everlasting smile,
Улыбнись вечной улыбкой,
a smile can bring you near to me.
улыбка может приблизить тебя ко мне.
Don't ever let me find you down,
Никогда не позволяй мне найти тебя,
cause that would bring a tear to me.
потому что это вызвало бы у меня слезы.
CHORUS:
ПРИПЕВ:
This world has lost its glory,
Этот мир потерял свою славу,
let's start a brand new story, now, my love.
давай начнем совершенно новую историю, любовь моя.
Right now, there'll be no other time
Прямо сейчас, другого времени не будет
and I can show you how...my love.
и я могу показать тебе, как... моя любовь.
#2.
№2.
Talk in everlasting words, and dedicate them all
Говори вечными словами и посвяти их всем
to me.
мне.
And I will give you all my life,
И я отдам тебе всю свою жизнь,
I'm here if you should call to me.
Я здесь, если ты позовешь меня.
CHORUS:
ПРИПЕВ:
You think that I don't even mean
Вы думаете, что я даже не имею в виду
a single word I say.
одно слово я говорю.
It's only words, and words are all
Это только слова, а слова — это все
I have, to take your heart away.
Я должен забрать твое сердце.
(INTERLUDE:)
(ИНТЕРЛЮДИЯ:)
CHORUS:
ПРИПЕВ:
You think that I don't even mean
Вы думаете, что я даже не имею в виду
a single word I say.
одно слово я говорю.
It's only words, and words are all
Это только слова, а слова — это все
I have, to take your heart away.
Я должен забрать твое сердце.
OUTRO:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
It's only words, and words are all
Это только слова, а слова — это все
I have, to take your heart away.
Я должен забрать твое сердце.
It's only words, and words are all
Это только слова, а слова — это все
I have, to take your heart away.
Я должен забрать твое сердце.
A sixties smash from Kraziekhat.
Удар шестидесятых от Кразиехата.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.