Save the World Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rufio - Dünyayı Kurtar
by Rufio
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Perhaps I Suppose
Belki de sanırım
2001 Militia Records
2001 Milis Kayıtları
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Gönderen: paramore_fans@yahoo.com
Key: E
Anahtar: E
Chords used:
Kullanılan akorlar:
E - 022100 or 079900
E - 022100 veya 079900
Intro: C#m--A-E-B/Eb x3, C#m--E-G#m, C#m--E-B/Eb x2
Giriş: C#m--A-E-B/Eb x3, C#m--E-G#m, C#m--E-B/Eb x2
Verse 1:
Ayet 1:
you pull me by the arm
beni kolumdan çekiyorsun
tell me what to believe
neye inanacağımı söyle bana
you tell me there
bana orada söyle
is only one way
bu sadece tek yol
one way to see
görmenin bir yolu
whatever faith you choose
Hangi inancı seçerseniz seçin
may not be for me
benim için olmayabilir
how can i be saved
nasıl kurtulabilirim
while being forced
zorlanırken
to believe believe
inanmak inanmak
Chorus:
Koro:
let's save the
hadi kurtaralım
world one by one
dünya bir bir
well make them believe
peki onları inandır
conform if they must
gerekiyorsa uymak
don't question the thought
düşünceyi sorgulama
it's whats always been told
bu her zaman söylenen şeydi
we'll make them believe
onları inandıracağız
lets save the world
hadi dünyayı kurtaralım
Post Chorus: C#m--A-E-B/Eb, C#m--E-G#m
Koro Sonrası: C#m--A-E-B/Eb, C#m--E-G#m
Verse 2:
Ayet 2:
so spread the word
bu yüzden haberi yayın
and tell me of good news
ve bana iyi haberler ver
that if i act right
eğer doğru davranırsam
i can be like you
senin gibi olabilirim
well to live is to learn
yaşamak öğrenmektir
and think for yourself
ve kendi adına düşün
and i'll do just that
ve ben de bunu yapacağım
i don't need your help
yardımına ihtiyacım yok
(Repeat Verse 1 and Chorus)
(Ayet 1 ve Koroyu tekrarlayın)
Interlude: C#m--E--B--A-B x4, A, Bass line
Interlude: C#m--E--B--A-B x4, A, Bas hattı
Guitar 2:
Gitar 2:
Bass Line: Very fast!!!
Bas Hattı: Çok hızlı!!!
(Repeat Chorus)
(Tekrar Koro)
Outro: E--A--C#m--A-B x2, E(hold)
Çıkış: E--A--C#m--A-B x2, E(basılı tutun)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
