The End Текст Песни Перевод на Русский

Райан Адамс - Конец

by Ryan Adams

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ryan Adams The End

The End (Adams/Panes)
Конец (Адамс/Пэйнс)
From Ryan Adams and the Cardinals ? Jacksonville City Nights
От Райана Адамса и кардиналов? Джексонвиллские городские ночи
Lyrics/Chords transcribed by N. Papador
Слова/аккорды в транскрипции Н. Пападора
The song is in a country waltz feel? 3 beats per chord. I've placed the chord
Песня в стиле кантри-вальса? 3 доли в аккорде. Я поместил аккорд
symbols approximately where they coincide with the words.
символы примерно там, где они совпадают со словами.
I don't know the sound of my father's voice
Я не знаю звука голоса моего отца
I don't even know how he says my name
Я даже не знаю, как он произносит мое имя
But it plays out like song on a jukebox in a bar
Но это звучит как песня в музыкальном автомате в баре.
In the back of my head till it's worrying machine
В глубине моей головы, пока это не тревожная машина
And in the cotton fields by the house where I was born
И на хлопковых полях у дома, где я родился
The leaves burn like effigies of my kin
Листья горят, как чучела моих родственников.
And the trains run like snakes through the Pentecostal pines
И поезда бегут змеями по пятидесятническим соснам
Filled up with cotton and dime store gin
Заполненный хлопком и джином из десятицентового магазина.
CHORUS I
ПРИПЕВ I
Jacksonville, how you burden in my soul
Джексонвилл, как ты обременяешь мою душу
How you hold all my dreams captive
Как ты держишь в плену все мои мечты
Jacksonville, how you play with my mind
Джексонвилл, как ты играешь с моим разумом
How my heart goes bad
Как мое сердце становится плохим
bm A bm bm(n.c.)
bm A bm bm(н.к.)
Suffocating on the pines in Jacksonville
Задыхаясь на соснах в Джексонвилле
The end the end
Конец, конец
Verse 2/Chorus 2 ? same chords
Куплет 2/Припев 2 ? те же аккорды
Quiet Instrumental break
Тихий инструментальный брейк
The end the end the end
Конец, конец, конец

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.