The End Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ryan Adams - Son

by Ryan Adams

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ryan Adams The End

The End (Adams/Panes)
Son (Ademler/Bölmeler)
From Ryan Adams and the Cardinals ? Jacksonville City Nights
Ryan Adams ve Cardinals'dan mı? Jacksonville Şehir Geceleri
Lyrics/Chords transcribed by N. Papador
Sözler/Akorlar N. Papador tarafından yazılmıştır.
The song is in a country waltz feel? 3 beats per chord. I've placed the chord
Şarkı country valsi havasında mı? Akor başına 3 vuruş. Akoru yerleştirdim
symbols approximately where they coincide with the words.
semboller yaklaşık olarak kelimelerle çakıştıkları yerdedir.
I don't know the sound of my father's voice
Babamın sesini bilmiyorum
I don't even know how he says my name
Adımı nasıl söylediğini bile bilmiyorum
But it plays out like song on a jukebox in a bar
Ama bardaki müzik kutusundaki şarkı gibi çalıyor
In the back of my head till it's worrying machine
Endişe verici bir makine olana kadar kafamın arkasında
And in the cotton fields by the house where I was born
Ve doğduğum evin yanındaki pamuk tarlalarında
The leaves burn like effigies of my kin
Yapraklar akrabamın kuklaları gibi yanıyor
And the trains run like snakes through the Pentecostal pines
Ve trenler Pentikost çamlarının arasından yılan gibi geçiyor
Filled up with cotton and dime store gin
Pamuk ve ucuzluk ciniyle doldurulmuş
CHORUS I
KORO I
Jacksonville, how you burden in my soul
Jacksonville, ruhuma nasıl da yük oluyorsun
How you hold all my dreams captive
Bütün hayallerimi nasıl esir tutuyorsun
Jacksonville, how you play with my mind
Jacksonville, aklımla nasıl oynuyorsun
How my heart goes bad
Kalbim nasıl kötüleşiyor
bm A bm bm(n.c.)
bm A bm bm(n.c.)
Suffocating on the pines in Jacksonville
Jacksonville'deki çamların üzerinde boğulmak
The end the end
Sonu sonu
Verse 2/Chorus 2 ? same chords
Ayet 2/Koro 2 ? aynı akorlar
Quiet Instrumental break
Sessiz Enstrümantal mola
The end the end the end
Son son son

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.