Inmate 4859 كلمات أغنية ترجمة عربية

الجواب - النزيل 4859

by Sabaton

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sabaton Inmate 4859

The dawn of century, a boy born by a lake
فجر القرن، ولد ولد على ضفاف البحيرة
Resettled from Karelia's plains
أعيد توطينهم من سهول كاريليا
Grown to a man in exile as the great war came
نما لرجل في المنفى كما جاءت الحرب الكبرى
Unleashed it's shadow on his world
أطلق العنان لظله على عالمه
Pre-horus
ما قبل حورس
Oh no
أوه لا
Oh no
أوه لا
Who knows his name?
من يعرف اسمه؟
horus
حورس
Inmate in hell or a hero imprisoned?
سجين في الجحيم أم بطل مسجون؟
Soldier in Auschwitz, who knows his name?
جندي في أوشفيتز من يعرف اسمه؟
Locked in a cell, waging war from the prison
محبوس في زنزانة، ويشن الحرب من السجن
Hiding in Auschwitz, who hides behind 4859?
يختبئ في أوشفيتز، الذي يختبئ وراء 4859؟
Outside help never came, decided to break free
لم تأت المساعدة الخارجية أبدًا، فقررت التحرر
The end of april '43
نهاية أبريل 43
Join the uprising, fight on the streets while hiding his rank
انضم إلى الانتفاضة، وقاتل في الشوارع بينما يخفي رتبته
Takes command all while serving his country in need
يتولى القيادة بينما يخدم بلاده المحتاجة
Pre-horus
ما قبل حورس
Oh no
أوه لا
Oh no
أوه لا
Who knows his name?
من يعرف اسمه؟
horus
حورس
Inmate in hell or a hero imprisoned?
سجين في الجحيم أم بطل مسجون؟
Soldier in Auschwitz, who knows his name?
جندي في أوشفيتز من يعرف اسمه؟
Locked in a cell, waging war from the prison
محبوس في زنزانة، ويشن الحرب من السجن
Hiding in Auschwitz, who hides behind 4859?
يختبئ في أوشفيتز، الذي يختبئ وراء 4859؟
uitar Solo
أوتار سولو
ridge
ريدج
Sent to a prison, where the heroes are judged as traitors
يتم إرسالهم إلى السجن، حيث يتم الحكم على الأبطال بأنهم خونة
Accused of treason by his own
اتهم بالخيانة من تلقاء نفسه
Sentenced by countrymen under pressure of foreign influence
حكم عليه من قبل أبناء الوطن تحت ضغط النفوذ الأجنبي
Men he once fought to free
الرجال الذين حاربوا ذات مرة من أجل تحريرهم
Instrumental
مفيدة
horus
حورس
Inmate in hell or a hero imprisoned? (white eagle, blood of heroes, in heaven)
سجين في الجحيم أم بطل مسجون؟ (النسر الأبيض، دماء الأبطال، في الجنة)
Soldier in Auschwitz, who knows his name? (forever, rest in heaven, true hero)
جندي في أوشفيتز من يعرف اسمه؟ (إلى الأبد، الراحة في الجنة، أيها البطل الحقيقي)
Locked in a cell, waging war from the prison (white eagle, blood of heroes, in heaven)
محبوس في زنزانة، يشن الحرب من السجن (النسر الأبيض، دماء الأبطال، في الجنة)
Hiding in Auschwitz, who hides behind 4859? (forever, rest in heaven, true hero)
يختبئ في أوشفيتز، الذي يختبئ وراء 4859؟ (إلى الأبد، الراحة في الجنة، أيها البطل الحقيقي)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.