Inmate 4859 Versuri Traducere în Română
Răspuns - Deținut 4859
by Sabaton
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The dawn of century, a boy born by a lake
Zorii secolului, un băiat născut lângă un lac
Resettled from Karelia's plains
Restabilit din câmpiile Kareliei
Grown to a man in exile as the great war came
A devenit un om în exil pe măsură ce a venit marele război
Unleashed it's shadow on his world
Dezlănțuit-o umbra pe lumea lui
Pre-horus
Pre-horus
Oh no
Oh, nu
Oh no
Oh, nu
Who knows his name?
Cine îi știe numele?
horus
horus
Inmate in hell or a hero imprisoned?
Deținut în iad sau un erou închis?
Soldier in Auschwitz, who knows his name?
Soldat la Auschwitz, cine îi știe numele?
Locked in a cell, waging war from the prison
Închis într-o celulă, ducând război din închisoare
Hiding in Auschwitz, who hides behind 4859?
Ascuns în Auschwitz, cine se ascunde în spatele lui 4859?
Outside help never came, decided to break free
Ajutorul din afară nu a venit niciodată, a decis să se elibereze
The end of april '43
Sfârșitul lui aprilie '43
Join the uprising, fight on the streets while hiding his rank
Alăturați-vă revoltei, luptați pe străzi în timp ce-și ascunde rangul
Takes command all while serving his country in need
Preia comanda în timp ce își servește țara la nevoie
Pre-horus
Pre-horus
Oh no
Oh, nu
Oh no
Oh, nu
Who knows his name?
Cine îi știe numele?
horus
horus
Inmate in hell or a hero imprisoned?
Deținut în iad sau un erou închis?
Soldier in Auschwitz, who knows his name?
Soldat la Auschwitz, cine îi știe numele?
Locked in a cell, waging war from the prison
Închis într-o celulă, ducând război din închisoare
Hiding in Auschwitz, who hides behind 4859?
Ascuns în Auschwitz, cine se ascunde în spatele lui 4859?
uitar Solo
uitar Solo
ridge
creasta
Sent to a prison, where the heroes are judged as traitors
Trimis într-o închisoare, unde eroii sunt judecați ca trădători
Accused of treason by his own
Acuzat de trădare de către el
Sentenced by countrymen under pressure of foreign influence
Condamnat de compatrioți sub presiunea influenței străine
Men he once fought to free
Bărbați pentru care a luptat cândva să-i elibereze
Instrumental
instrumental
horus
horus
Inmate in hell or a hero imprisoned? (white eagle, blood of heroes, in heaven)
Deținut în iad sau un erou închis? (vultur alb, sânge de eroi, în rai)
Soldier in Auschwitz, who knows his name? (forever, rest in heaven, true hero)
Soldat la Auschwitz, cine îi știe numele? (pentru totdeauna, odihnește-te în rai, adevărat erou)
Locked in a cell, waging war from the prison (white eagle, blood of heroes, in heaven)
Închis într-o celulă, ducând război din închisoare (vultur alb, sânge de eroi, în rai)
Hiding in Auschwitz, who hides behind 4859? (forever, rest in heaven, true hero)
Ascuns în Auschwitz, cine se ascunde în spatele lui 4859? (pentru totdeauna, odihnește-te în rai, adevărat erou)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
