Inmate 4859 歌詞 日本語訳

答え - 受刑者 4859

by Sabaton

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sabaton Inmate 4859

The dawn of century, a boy born by a lake
世紀初頭、湖のほとりに生まれた少年
Resettled from Karelia's plains
カレリア平原から移住
Grown to a man in exile as the great war came
大戦争が始まると亡命者に成長した
Unleashed it's shadow on his world
彼の世界に影を解き放った
Pre-horus
プレホルス
Oh no
ああ、だめだ
Oh no
ああ、だめだ
Who knows his name?
彼の名前を知っている人はいますか?
horus
ホルス
Inmate in hell or a hero imprisoned?
地獄の囚人か、それとも投獄された英雄か?
Soldier in Auschwitz, who knows his name?
アウシュヴィッツの兵士、彼の名前を知っている人はいますか?
Locked in a cell, waging war from the prison
独房に閉じ込められ、刑務所から戦争を仕掛ける
Hiding in Auschwitz, who hides behind 4859?
アウシュヴィッツに隠れている、4859の後ろに隠れているのは誰ですか?
Outside help never came, decided to break free
外部からの助けは来なかったが、自由になることを決意した
The end of april '43
43年4月末
Join the uprising, fight on the streets while hiding his rank
反乱に参加し、階級を隠しながら路上で戦う
Takes command all while serving his country in need
困っている国に奉仕しながら指揮を執る
Pre-horus
プレホルス
Oh no
ああ、だめだ
Oh no
ああ、だめだ
Who knows his name?
彼の名前を知っている人はいますか?
horus
ホルス
Inmate in hell or a hero imprisoned?
地獄の囚人か、それとも投獄された英雄か?
Soldier in Auschwitz, who knows his name?
アウシュヴィッツの兵士、彼の名前を知っている人はいますか?
Locked in a cell, waging war from the prison
独房に閉じ込められ、刑務所から戦争を仕掛ける
Hiding in Auschwitz, who hides behind 4859?
アウシュヴィッツに隠れている、4859の後ろに隠れているのは誰ですか?
uitar Solo
ウイタルソロ
ridge
尾根
Sent to a prison, where the heroes are judged as traitors
英雄たちは刑務所に送られ、そこで裏切り者として裁かれる
Accused of treason by his own
自ら反逆罪で告発される
Sentenced by countrymen under pressure of foreign influence
外国の影響力の圧力を受けて同胞に判決
Men he once fought to free
かつて彼が解放するために戦った男たち
Instrumental
インストゥルメンタル
horus
ホルス
Inmate in hell or a hero imprisoned? (white eagle, blood of heroes, in heaven)
地獄の囚人か、それとも投獄された英雄か? (白鷲、英雄の血、天国に)
Soldier in Auschwitz, who knows his name? (forever, rest in heaven, true hero)
アウシュヴィッツの兵士、彼の名前を知っている人はいますか? (永遠に、天国で安らかに、真の英雄よ)
Locked in a cell, waging war from the prison (white eagle, blood of heroes, in heaven)
独房に閉じ込められ、刑務所から戦争を仕掛ける(白鷲、英雄の血、天国で)
Hiding in Auschwitz, who hides behind 4859? (forever, rest in heaven, true hero)
アウシュヴィッツに隠れている、4859の後ろに隠れているのは誰ですか? (永遠に、天国で安らかに、真の英雄よ)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.