We Are 1980 Paroles Traduction Française
Dit la baleine - Nous sommes en 1980
Said the Whale - We Are 1980 paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Me and Ben played this together on the ukulele and he told me he was impressed--this is
Ben et moi avons joué ensemble au ukulélé et il m'a dit qu'il était impressionné - c'est
exactly how he plays it. I'm not sure which capo will transpose from Uke to guitar, so
exactement comment il le joue. Je ne sais pas quel capo transposera du Uke à la guitare, donc
just experiment with these chords.
expérimentez simplement ces accords.
Lean back into the wind
Penchez-vous face au vent
It??s an empty cold outside
C'est un froid vide dehors
I sent you back just the smoothest rock I could find
Je t'ai renvoyé le rocher le plus doux que j'ai pu trouver
Accompanied by just a couple of words came to mind
Accompagné de quelques mots qui me sont venus à l'esprit
It??s an old concept
C'est un vieux concept
Sending letters again
Envoi de lettres à nouveau
Well thought out, rehearsed and written in pen
Bien pensé, répété et écrit au stylo
Paperless here is a thing of the past
La dématérialisation ici appartient au passé
I??m cutting down trees and using up gas
J'abats des arbres et j'utilise de l'essence
We??ve got Mandarax and loveless sex
Nous avons Mandarax et du sexe sans amour
And information passing right through our skin and bones.... oh
Et les informations traversent notre peau et nos os.... oh
Spot on with my content for the lesser known
Parfait avec mon contenu pour le moins connu
In spite of all of the rules of my own
Malgré toutes mes propres règles
That I break up in stride
Que je romps dans la foulée
Ignoring my front, back
Ignorant mon devant, mon dos
Ignoring my left and my right
Ignorant ma gauche et ma droite
It??s my moral compass
C'est ma boussole morale
And it??s easy to find
Et c'est facile à trouver
Well thought out, intentionally left behind
Bien pensé, intentionnellement laissé pour compte
It??s regrettable, yes
C'est regrettable, oui
But how could I ever sleep at night?
Mais comment pourrais-je dormir la nuit ?
Knowing I had rules and knowing I had to abide
Sachant que j'avais des règles et sachant que je devais les respecter
We??ve got Mandarax and loveless sex
Nous avons Mandarax et du sexe sans amour
And information passing right through our skin and bones
Et les informations traversent notre peau et nos os
It??s the information age
C'est l'ère de l'information
Of lesser consequence to the silence
De moindre conséquence pour le silence
The information age
L’ère de l’information
Of fountain pens and real stationary
Des stylos plume et de la vraie papeterie
The information age
L’ère de l’information
Of lesser consequence to the silence
De moindre conséquence pour le silence
The information age
L’ère de l’information
We are 1980
Nous sommes en 1980
We are 1980
Nous sommes en 1980
We are 1980
Nous sommes en 1980
We are 1980
Nous sommes en 1980
We are 1980
Nous sommes en 1980
We are 1980
Nous sommes en 1980
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
